1 00:01:55,898 --> 00:02:00,207 [ORCHESTRA PLAYING] 2 00:02:40,725 --> 00:02:42,814 Well, it's not bad, not bad. 3 00:02:42,858 --> 00:02:46,209 Um, less vibrato in the strings. 4 00:02:46,253 --> 00:02:52,128 Tuba, well, it's really not your afternoon, is it, Michael? 5 00:02:52,172 --> 00:02:54,826 Okay, let's pick it up tomorrow. 6 00:02:54,870 --> 00:02:56,872 Thank you for a good day's work, everyone. 7 00:03:04,401 --> 00:03:07,578 Sofia, good work today. 8 00:03:07,622 --> 00:03:08,840 Oh, thank you. 9 00:03:08,884 --> 00:03:12,235 Um, cues 17 and 28. 10 00:03:12,279 --> 00:03:15,020 Perhaps you could go over them for me? 11 00:03:15,064 --> 00:03:17,458 You might hear something I can't quite find. 12 00:03:17,501 --> 00:03:19,895 Of course. 13 00:03:19,938 --> 00:03:21,853 I haven't had time to get the copyist... 14 00:03:21,897 --> 00:03:24,465 to have them transcribed into Braille for you. 15 00:03:24,508 --> 00:03:26,771 Oh, it's okay. I still have your demo tracks on my phone. 16 00:03:26,815 --> 00:03:28,947 It will be my pleasure. 17 00:03:28,991 --> 00:03:31,167 See you tomorrow morning. 18 00:03:36,128 --> 00:03:38,522 [CROWD CHATTING] 19 00:03:40,437 --> 00:03:42,570 [CITY NOISES: TRAFFIC, PEOPLE TALKING, POLICE SIREN] 20 00:03:45,312 --> 00:03:49,577 [SECURITY ANNOUNCEMENT] 21 00:04:08,900 --> 00:04:12,339 All change, please. All change.Damn! Excuse me. 22 00:04:12,382 --> 00:04:16,256 Excuse me.Yeah? 23 00:04:16,299 --> 00:04:17,866 What did he just say? 24 00:04:17,909 --> 00:04:20,434 Someone has gone under a train at Oxford Circus. 25 00:04:20,477 --> 00:04:22,174 That's the third one this month. 26 00:04:22,218 --> 00:04:24,394 All off at the next stop. 27 00:04:24,438 --> 00:04:25,961 Can I give you a hand? 28 00:04:26,004 --> 00:04:27,092 No, I am fine, thank you. 29 00:04:37,538 --> 00:04:41,193 [TRAVEL ANNOUNCEMENT] 30 00:04:41,237 --> 00:04:42,891 [GASP] 31 00:05:48,130 --> 00:05:49,392 Between 1992 and 1995. 32 00:05:49,436 --> 00:05:51,307 Two coffees, please. 33 00:05:51,351 --> 00:05:54,005 Over 10,000 people were killed... 34 00:05:54,049 --> 00:05:56,007 and 1.8 million people displaced. 35 00:05:56,051 --> 00:05:59,489 And reports of genocide. 36 00:05:59,533 --> 00:06:01,578 Rape is widespread in the region. 37 00:06:01,622 --> 00:06:03,145 Tribunal hearings continue... 38 00:06:03,188 --> 00:06:05,669 on whether to revoke political asylum... 39 00:06:05,713 --> 00:06:08,672 for alleged Serbian war criminal Zoran Radic. 40 00:06:08,716 --> 00:06:11,066 Radic was accused earlier this year... 41 00:06:11,109 --> 00:06:12,850 of using his charitable organization... 42 00:06:12,894 --> 00:06:14,374 to shield arms dealing... 43 00:06:14,417 --> 00:06:16,027 Take away, right?...and human trafficking. 44 00:06:16,071 --> 00:06:18,073 Pro European groups in Serbia--To take away, right? 45 00:06:18,116 --> 00:06:19,596 Yes. 46 00:06:19,640 --> 00:06:21,337 ...have been calling for investigation... 47 00:06:21,381 --> 00:06:24,384 over allegations of human rights abuses during the Bosnian War. 48 00:06:28,388 --> 00:06:33,349 Wagner. Overture to Tannhauser. 49 00:06:33,393 --> 00:06:36,918 I'll get you the next time. Thanks for the coffee. 50 00:07:14,956 --> 00:07:17,959 You're a hard one to find. 51 00:07:18,002 --> 00:07:22,354 Has my new favorite neighbor been avoiding me? 52 00:07:22,398 --> 00:07:23,399 I can smell you before I hear you. 53 00:07:23,443 --> 00:07:25,619 It's such a beautiful scent. 54 00:07:25,662 --> 00:07:27,925 I think I put too much on. 55 00:07:27,969 --> 00:07:30,754 I can't smell anything at the moment. 56 00:07:30,798 --> 00:07:33,278 Oh, are you all right? You do sound a bit bunged up. 57 00:07:33,322 --> 00:07:36,107 A few days in bed sorted me out. 58 00:07:36,151 --> 00:07:38,066 I didn't hear you in the apartment as usual. 59 00:07:38,109 --> 00:07:40,198 I wanted to thank you... 60 00:07:40,242 --> 00:07:44,420 for agreeing to play my father's benefit. 61 00:07:44,464 --> 00:07:46,683 You are not nervous, are you? 62 00:07:46,727 --> 00:07:50,295 Oh, I am used to playing in front of people. 63 00:07:53,385 --> 00:07:57,302 That is not what I meant. 64 00:07:57,346 --> 00:08:00,088 I need the money. My father is sick. 65 00:08:00,131 --> 00:08:01,524 So is mine! 66 00:08:08,575 --> 00:08:12,274 You never asked me if he did those things people say. 67 00:08:12,317 --> 00:08:16,321 Most people ask. 68 00:08:16,365 --> 00:08:21,326 He's your father. That's for you to know. 69 00:08:21,370 --> 00:08:24,242 You're going to make quite an impression. 70 00:08:28,595 --> 00:08:32,337 What is that scent you're wearing? 71 00:08:32,381 --> 00:08:34,339 That's my little secret. 72 00:08:56,797 --> 00:08:59,713 Play Temp Thriller Cue 17. 73 00:10:29,541 --> 00:10:33,981 I don't want anything from you. 74 00:10:34,024 --> 00:10:37,071 I don't want anything to do with you. 75 00:10:37,114 --> 00:10:38,942 Because I say so...! I changed my mind. 76 00:10:38,986 --> 00:10:41,466 Don't tell me what to do. 77 00:10:44,861 --> 00:10:47,516 You want me to tell my father that you said that? 78 00:11:25,510 --> 00:11:28,122 I don't care. 79 00:11:28,165 --> 00:11:30,037 We have talked about it... 80 00:11:30,080 --> 00:11:31,908 and then you don't have to deal with that. 81 00:13:41,821 --> 00:13:43,561 Hello? 82 00:14:15,506 --> 00:14:18,640 Are you okay? 83 00:14:18,683 --> 00:14:19,771 Fine. 84 00:14:23,253 --> 00:14:25,038 I found your scarf earlier downstairs. 85 00:14:25,081 --> 00:14:26,300 Do you want me to bring it up? 86 00:14:26,343 --> 00:14:29,999 No, no, not now. 87 00:14:35,483 --> 00:14:38,094 Please look after it for me. 88 00:14:47,538 --> 00:14:49,801 Sofia! 89 00:14:49,845 --> 00:14:53,718 My secret scent... it's liquid gold. 90 00:15:37,066 --> 00:15:38,589 Stay calm and be sensible about this. 91 00:15:38,633 --> 00:15:40,287 Who's going to do that? 92 00:15:40,330 --> 00:15:41,679 Why you, huh? 93 00:15:41,723 --> 00:15:43,159 No, listen to me. 94 00:15:43,203 --> 00:15:44,508 Why does it have to be you? 95 00:15:44,552 --> 00:15:46,249 Anything could happen to you. 96 00:15:46,293 --> 00:15:51,559 [MUFFLED ARGUING] 97 00:15:51,602 --> 00:15:54,214 It is not going to happen. 98 00:15:54,257 --> 00:15:55,867 Not the way he wants. 99 00:15:55,911 --> 00:15:58,087 Not the way your sister wants. 100 00:16:02,831 --> 00:16:04,964 [MANIC LAUGHTER] 101 00:16:16,366 --> 00:16:18,629 [SCREAM][CAR ALARM] 102 00:16:25,419 --> 00:16:28,248 If you could not touch anything, please. 103 00:16:28,291 --> 00:16:31,512 Thank you, Liberace. 104 00:16:31,555 --> 00:16:32,861 What's this? An AA meeting? 105 00:16:32,904 --> 00:16:35,037 Get out, all of you! 106 00:16:35,081 --> 00:16:39,302 You too, Nancy Drew! 107 00:16:39,346 --> 00:16:41,913 Detective Inspector Oscar Mills. 108 00:16:41,957 --> 00:16:44,481 Sorry, that's a habit - my I.D. 109 00:16:44,525 --> 00:16:46,831 I believe you. 110 00:16:46,875 --> 00:16:48,355 Um, listen, I know it's late... 111 00:16:48,398 --> 00:16:50,183 but if I could just ask you a few questions. 112 00:16:50,226 --> 00:16:54,187 Did you know Miss Caval? 113 00:16:54,230 --> 00:16:56,145 No. 114 00:16:56,189 --> 00:16:58,234 You weren't friends? 115 00:16:58,278 --> 00:17:00,889 I didn't even know that was her surname. 116 00:17:00,932 --> 00:17:02,978 How long did she live above you? 117 00:17:03,022 --> 00:17:04,501 Well, she was here when I moved in. 118 00:17:04,545 --> 00:17:07,461 I have been here nearly six months. 119 00:17:07,504 --> 00:17:10,246 But you didn't really talk? 120 00:17:10,290 --> 00:17:13,206 You never borrowed a cup of sugar? 121 00:17:13,249 --> 00:17:16,078 Or had a girly night in with a bottle of wine? 122 00:17:16,122 --> 00:17:18,080 No, I mean, I knew her to say hello to in the lobby... 123 00:17:18,124 --> 00:17:19,560 or in the lift, but-- 124 00:17:19,603 --> 00:17:22,867 Do you mind me asking, were you born blind? 125 00:17:22,911 --> 00:17:24,347 It happened when I was five. It is in my family. 126 00:17:24,391 --> 00:17:28,221 My mum was blind. 127 00:17:28,264 --> 00:17:32,660 You can't see anything at all? 128 00:17:32,703 --> 00:17:38,666 I'm light sensitive, like most blind people, but no. 129 00:17:38,709 --> 00:17:44,802 Is it true that the loss of one sense sharpens the others? 130 00:17:44,846 --> 00:17:47,109 That's what they say, but what have I got to compare it to? 131 00:17:47,153 --> 00:17:50,069 Of course. 132 00:17:50,112 --> 00:17:53,507 But you would be pretty sure about anything you hear, right? 133 00:17:53,550 --> 00:17:55,422 Mm-hm. 134 00:17:55,465 --> 00:17:58,990 You told the PC that you were in the apartment. 135 00:17:59,034 --> 00:18:00,775 With my headphones in. 136 00:18:00,818 --> 00:18:04,170 With your headphones in? So you didn't hear anything? 137 00:18:04,213 --> 00:18:06,128 No. 138 00:18:12,091 --> 00:18:14,223 You're a pianist. Is that correct? 139 00:18:14,267 --> 00:18:15,790 Mm-hm. 140 00:18:15,833 --> 00:18:17,879 My daughter Lily plays. 141 00:18:17,922 --> 00:18:22,710 She's seven, asthmatic, I think the playing calms her. 142 00:18:22,753 --> 00:18:25,495 In the breathing, you know. 143 00:18:27,758 --> 00:18:30,979 [FOOTSTEPS UPSTAIRS] 144 00:18:39,640 --> 00:18:41,424 Sorry, Guv, forensics are asking for you. 145 00:18:41,468 --> 00:18:42,991 I'd better get back up there... 146 00:18:43,034 --> 00:18:44,427 before they start moving everything. 147 00:18:44,471 --> 00:18:46,299 Sharon here will take your statement. 148 00:18:46,342 --> 00:18:48,692 Um, I would leave you my card, but-- 149 00:18:48,736 --> 00:18:50,259 It's all right, I've got friends with eyes! 150 00:18:50,303 --> 00:18:53,044 Oh, yes. 151 00:18:53,088 --> 00:18:58,615 If you can think of anything at all... 152 00:18:58,659 --> 00:19:01,183 please do call me. 153 00:19:01,227 --> 00:19:02,576 Thank you. 154 00:19:02,619 --> 00:19:04,708 Thanks. 155 00:19:06,710 --> 00:19:10,497 Right, let's make this quick, shall we? 156 00:19:10,540 --> 00:19:16,155 Marc. Marc. 157 00:19:18,418 --> 00:19:21,943 I need you on this. 158 00:19:21,986 --> 00:19:23,249 Can I have it, please? 159 00:19:23,292 --> 00:19:26,077 She didn't have it. 160 00:19:26,121 --> 00:19:31,213 It is on her person, or in her apartment. Go back. 161 00:19:31,257 --> 00:19:33,955 Radic is a very important person to us. 162 00:19:33,998 --> 00:19:39,526 He needs that USB back before the Russians get hold of it. 163 00:19:44,052 --> 00:19:45,271 What? 164 00:19:49,231 --> 00:19:51,233 There was a woman in the elevator. 165 00:19:51,277 --> 00:19:53,279 She saw me. 166 00:19:58,545 --> 00:20:00,808 Take care of it. 167 00:20:11,558 --> 00:20:13,168 Shhh! 168 00:21:29,636 --> 00:21:31,246 Morning! 169 00:21:33,335 --> 00:21:35,859 Morning, Tanya! 170 00:21:37,731 --> 00:21:39,646 Here, do you want the other half of this sandwich? 171 00:21:39,689 --> 00:21:42,823 I'm not really supposed to be eating it, that's all. 172 00:21:42,866 --> 00:21:45,347 He's chatty.Who? 173 00:21:45,391 --> 00:21:47,610 I thought you were on a diet? 174 00:21:47,654 --> 00:21:50,526 Well, it is half-fat mayonnaise. 175 00:21:50,570 --> 00:21:53,399 Let's get started. 176 00:21:53,442 --> 00:21:54,878 What are these? 177 00:21:54,922 --> 00:21:58,926 Lithium pills, they were in her personal effects. 178 00:21:58,969 --> 00:22:01,885 For the treatment of bi-polar disorder. 179 00:22:01,929 --> 00:22:04,758 So external examination suggests that all injuries... 180 00:22:04,801 --> 00:22:07,456 are consistent with a fall from the second floor. 181 00:22:07,500 --> 00:22:09,719 Multiple broken bones, back, neck... 182 00:22:09,763 --> 00:22:12,635 fractured skull, extensive bruising. 183 00:22:13,854 --> 00:22:15,508 Suicide? 184 00:22:15,551 --> 00:22:17,510 No signs of a struggle. 185 00:22:20,208 --> 00:22:21,949 Tell me about the nose. 186 00:22:21,992 --> 00:22:24,255 Oh, rhinoplasty. 187 00:22:24,299 --> 00:22:30,000 Nose job, about a week, five days ago. 188 00:22:30,044 --> 00:22:32,220 Now why would I go to the trouble of dying my hair... 189 00:22:32,263 --> 00:22:36,398 and getting a nose job to throw myself out of a window? 190 00:22:36,442 --> 00:22:38,182 [PIANO PLAYING] 191 00:22:44,275 --> 00:22:46,452 No! No! No! No! 192 00:22:46,495 --> 00:22:49,411 You're not concentrating, Sofia. You're behind the beat. 193 00:22:49,455 --> 00:22:51,500 Okay, let's pick it up tomorrow. 194 00:22:55,548 --> 00:22:56,505 [GASP] 195 00:23:10,519 --> 00:23:12,695 Okay, thanks. 196 00:23:12,739 --> 00:23:15,481 Yes, all right, speak soon. Bye. 197 00:23:15,524 --> 00:23:17,483 Pretty little thing. 198 00:23:17,526 --> 00:23:20,007 Important little thing, too. 199 00:23:20,050 --> 00:23:22,531 I just found out who Daddy is. 200 00:23:22,575 --> 00:23:25,012 Call me once you've had a good look around inside. 201 00:23:25,055 --> 00:23:26,579 Thanks, Tanya. 202 00:23:26,622 --> 00:23:28,363 [ANGRY SHOUTING] 203 00:23:28,407 --> 00:23:31,192 Earlier today, Zoran Radic was seen leaving the morgue... 204 00:23:31,235 --> 00:23:34,456 where he offically identified his daughter's body. 205 00:23:34,500 --> 00:23:36,415 28-year-old Veronique Radic... 206 00:23:36,458 --> 00:23:39,200 fell from her apartment building in central London... 207 00:23:39,243 --> 00:23:41,158 in the early hours of the morning... 208 00:23:41,202 --> 00:23:43,247 in what appears to be a suicide. 209 00:23:43,291 --> 00:23:46,729 Police are not treating her death as suspicious. 210 00:23:46,773 --> 00:23:49,689 Protesters took advantage of this rare public appearance. 211 00:23:49,732 --> 00:23:53,170 Accusations of human rights abuses during the Bosnian War... 212 00:23:53,214 --> 00:23:55,869 continue to be heard against Mr Radic. 213 00:23:58,741 --> 00:24:00,830 Murderer! 214 00:24:03,746 --> 00:24:06,053 [CAR HORN BEEPS]Watch out! 215 00:25:26,699 --> 00:25:28,831 [FLOORBOARD SQUEAKS] 216 00:26:52,611 --> 00:26:53,829 Mills? 217 00:26:53,873 --> 00:26:55,788 Can you talk? 218 00:26:55,831 --> 00:26:57,833 Go for it. 219 00:26:57,877 --> 00:27:00,140 There were traces of cocaine and valium in her system. 220 00:27:00,183 --> 00:27:01,532 Highly strung? 221 00:27:01,576 --> 00:27:02,708 And there was something else. 222 00:27:02,751 --> 00:27:05,101 She was pregnant. 223 00:27:05,145 --> 00:27:06,625 How long? 224 00:27:06,668 --> 00:27:08,714 About 12 weeks. 225 00:27:08,757 --> 00:27:09,671 So she would have known. 226 00:27:09,715 --> 00:27:11,151 No doubt. 227 00:27:11,194 --> 00:27:12,631 All right, thanks, love. 228 00:27:12,674 --> 00:27:14,589 Wait a second, have you told anyone else? 229 00:27:14,633 --> 00:27:16,373 No, not yet. 230 00:27:16,417 --> 00:27:17,548 Keep it that way. 231 00:27:35,218 --> 00:27:37,743 [PARTY CHATTER] 232 00:27:55,499 --> 00:27:59,590 The USB, it wasn't in Veronique's apartment... 233 00:27:59,634 --> 00:28:02,550 or her personal effects. 234 00:28:02,593 --> 00:28:04,813 Maybe she had already given it to the Russians. 235 00:28:04,857 --> 00:28:07,555 She hadn't. She has hidden it somewhere in that building. 236 00:28:07,598 --> 00:28:09,165 It's there. 237 00:28:09,209 --> 00:28:13,169 It's not, Alex. I just told you it's not. 238 00:28:15,215 --> 00:28:17,304 I'll show you something I did find, though. 239 00:28:24,659 --> 00:28:28,663 I want to believe you didn't know she was pregnant. 240 00:28:28,707 --> 00:28:30,491 I really do. 241 00:28:30,534 --> 00:28:34,234 Then... believe. 242 00:28:44,374 --> 00:28:49,336 Veronique really got to you, didn't she? 243 00:28:49,379 --> 00:28:54,341 Whether that baby is yours, or not is irrelevant. 244 00:28:54,384 --> 00:28:58,345 Radic is a dangerous fucker who just had his daughter killed. 245 00:28:58,388 --> 00:29:01,217 And you, little brother, were the hand that pushed. 246 00:29:01,261 --> 00:29:03,045 [GLASS BEING TAPPED] 247 00:29:05,700 --> 00:29:09,008 Good evening. 248 00:29:09,051 --> 00:29:13,447 I wanted to personally thank you all for being here tonight. 249 00:29:13,490 --> 00:29:17,756 I am sure most of you have heard... 250 00:29:17,799 --> 00:29:22,195 that I lost my beautiful daughter Veronique. 251 00:29:22,238 --> 00:29:25,851 These difficult last months... 252 00:29:25,894 --> 00:29:28,854 the only strength I have been able to manage came from her. 253 00:29:28,897 --> 00:29:35,164 But also from the work of this incredible foundation. 254 00:29:35,208 --> 00:29:39,560 Your help with refugees... 255 00:29:39,603 --> 00:29:43,999 and victims of global conflicts, is truly priceless. 256 00:29:44,043 --> 00:29:46,480 I can tell you from the bottom of my heart... 257 00:29:46,523 --> 00:29:49,962 that Veronique would have wanted us all to be here tonight... 258 00:29:50,005 --> 00:29:53,356 continuing to fight that fight for that great cause. 259 00:29:53,400 --> 00:29:56,664 So if you will join me in raising a glass of Rakia. 260 00:30:01,408 --> 00:30:04,846 Ziveli.Ziveli. 261 00:30:04,890 --> 00:30:06,935 Yeah, he's good. 262 00:30:06,979 --> 00:30:09,459 You write that shit, too. 263 00:30:17,293 --> 00:30:19,426 What about that other thing? 264 00:30:19,469 --> 00:30:20,993 What? 265 00:30:21,036 --> 00:30:23,169 The woman who saw you. 266 00:30:23,212 --> 00:30:25,693 That's not necessary. 267 00:30:25,736 --> 00:30:29,088 She didn't see anything. 268 00:30:29,131 --> 00:30:31,742 How can you be so sure? 269 00:30:31,786 --> 00:30:32,918 She's blind. 270 00:30:32,961 --> 00:30:35,398 [LAUGHS] 271 00:30:35,442 --> 00:30:38,880 Seriously? 272 00:30:38,924 --> 00:30:41,187 I'll find it, okay? 273 00:30:48,194 --> 00:30:50,587 [PIANO PLAYING] 274 00:31:44,598 --> 00:31:46,600 [APPLAUSE] 275 00:31:49,472 --> 00:31:53,128 Beautiful. 276 00:31:53,172 --> 00:31:55,609 I haven't heard it for a long time. 277 00:31:55,652 --> 00:31:58,438 How do you know it? 278 00:31:58,481 --> 00:32:04,139 Veronique, I am sorry for your loss. 279 00:32:04,183 --> 00:32:06,881 Where did you know her from? 280 00:32:06,925 --> 00:32:09,710 She lived above me at Blackheart Gardens. 281 00:32:14,149 --> 00:32:16,325 Allow me. 282 00:32:54,885 --> 00:32:57,845 [CHAMPAGNE CORK POPS] 283 00:32:57,888 --> 00:33:01,066 Did you know Veronique well? 284 00:33:01,109 --> 00:33:05,635 No, we were just neighbors. 285 00:33:05,679 --> 00:33:10,249 She was always kind to me. 286 00:33:10,292 --> 00:33:15,428 She was a very troubled young woman. 287 00:33:15,471 --> 00:33:21,260 It's been difficult between us towards the end of her life. 288 00:33:21,303 --> 00:33:24,219 She asked me to play that piece for you this evening. 289 00:33:26,961 --> 00:33:30,530 She said you used to hum it to her when she was a little girl. 290 00:33:45,197 --> 00:33:48,765 Please, if you would excuse me a moment. 291 00:33:56,251 --> 00:33:57,992 Police are still calling it a suicide. 292 00:33:58,036 --> 00:34:01,039 If anything changes, I'll follow up. 293 00:34:10,048 --> 00:34:13,138 I have a contact at Scotland Yard. 294 00:34:13,181 --> 00:34:16,097 I see you've been making friends. 295 00:34:16,141 --> 00:34:18,360 Where did you find her? 296 00:34:25,715 --> 00:34:28,501 She was a friend of Veronique's. 297 00:34:28,544 --> 00:34:31,460 They lived in the same building. 298 00:34:31,504 --> 00:34:34,507 I didn't know Veronique kept friends. 299 00:34:37,510 --> 00:34:40,730 You played beautifully. 300 00:34:40,774 --> 00:34:42,602 Congratulations. 301 00:34:42,645 --> 00:34:44,212 Thank you. 302 00:34:44,256 --> 00:34:46,693 Miss Gordon... not now. 303 00:34:46,736 --> 00:34:49,261 And well done to you. 304 00:34:49,304 --> 00:34:52,133 You concentrated on the charity, like I said... 305 00:34:52,177 --> 00:34:54,396 and what with Veronique's death... 306 00:34:54,440 --> 00:34:57,095 it can only be viewed sympathetically. 307 00:34:57,138 --> 00:34:59,009 And the tribunal? 308 00:34:59,053 --> 00:35:00,968 All of this helps. 309 00:35:01,011 --> 00:35:04,841 The war is long forgotten and I am working hard. 310 00:35:08,628 --> 00:35:11,805 I hate to be a party pooper... 311 00:35:11,848 --> 00:35:14,329 but I think you need to be out there... 312 00:35:14,373 --> 00:35:17,724 using this exposure to be seen grieving. 313 00:35:21,728 --> 00:35:24,470 Not seducing the blind piano player. 314 00:35:27,212 --> 00:35:30,302 Grieving? 315 00:35:30,345 --> 00:35:33,218 Lets people see you have feelings. 316 00:35:33,261 --> 00:35:37,265 You're a businessman and a philanthropist. 317 00:35:37,309 --> 00:35:39,963 Leave the rest to me. 318 00:36:00,549 --> 00:36:03,248 Excuse me. 319 00:36:03,291 --> 00:36:05,424 I am very sorry, Sofia. 320 00:36:05,467 --> 00:36:07,208 I have to get back to my guests. 321 00:36:07,252 --> 00:36:09,079 I understand. 322 00:36:09,123 --> 00:36:11,212 But I would love to see you again. 323 00:36:11,256 --> 00:36:13,693 Would that be possible? 324 00:36:13,736 --> 00:36:16,174 Well, you know where I live. 325 00:36:19,568 --> 00:36:23,093 [GLASS VIAL CRUSHED] 326 00:36:23,137 --> 00:36:24,747 [GLASS SMASHED] 327 00:36:24,791 --> 00:36:26,140 Sorry. 328 00:36:26,184 --> 00:36:30,231 Leave it, please, it's only champagne. 329 00:36:30,275 --> 00:36:32,102 Nina will see you out. 330 00:36:32,146 --> 00:36:34,583 It's been a pleasure. 331 00:36:43,331 --> 00:36:45,115 [PANTING] 332 00:37:05,527 --> 00:37:10,445 [HIGH HEEL SHOES WALKING] 333 00:37:10,489 --> 00:37:13,231 [TOILET FLUSH] 334 00:37:30,596 --> 00:37:32,772 [CANE TAPPING ON FLOOR] 335 00:38:02,802 --> 00:38:04,934 Thank you. 336 00:38:22,909 --> 00:38:25,172 How do I look? 337 00:38:25,215 --> 00:38:27,740 Like a million dollars. 338 00:38:33,528 --> 00:38:35,530 Nice shoes! 339 00:38:35,574 --> 00:38:37,837 [LAUGHTER] 340 00:38:58,292 --> 00:38:59,685 [YOUTHS LAUGHING] 341 00:39:04,037 --> 00:39:05,995 Do you know what, I told him last night, don't come back. 342 00:39:06,039 --> 00:39:07,693 Because if he does come back. 343 00:39:07,736 --> 00:39:11,044 What do you mean? Don't listen to that. 344 00:39:11,087 --> 00:39:13,220 Shut up, bruv! 345 00:39:13,263 --> 00:39:14,526 You're really pissing me off these days. 346 00:39:14,569 --> 00:39:16,484 Whoa! Look where you're going!Sorry. 347 00:39:16,528 --> 00:39:17,746 You fucking blind or something?! 348 00:39:17,790 --> 00:39:19,139 What's going on? 349 00:39:19,182 --> 00:39:21,446 Fucking hell! She is blind!Fucking hell! 350 00:39:21,489 --> 00:39:22,882 Go on, girl! 351 00:39:22,925 --> 00:39:23,926 Please, just leave me alone. 352 00:39:23,970 --> 00:39:25,188 Just leave me alone! 353 00:39:25,232 --> 00:39:28,104 [FIRECRACKER BANG] 354 00:39:28,148 --> 00:39:29,845 Please, I have some money. You can take it. 355 00:39:29,889 --> 00:39:31,107 Do we look skint to you?! 356 00:39:31,151 --> 00:39:32,718 Test she can't see you. 357 00:39:32,761 --> 00:39:35,808 Idiot! 358 00:39:35,851 --> 00:39:38,376 Hey! When was the last time you got fucked? 359 00:39:38,419 --> 00:39:39,289 Been a while, yeah, because I could show you. 360 00:39:39,333 --> 00:39:40,465 Easy! Whoa! 361 00:39:40,508 --> 00:39:42,075 There's no need for that. 362 00:39:42,118 --> 00:39:44,469 Yes, that's a bit mean, girl. You little sket. 363 00:39:44,512 --> 00:39:47,646 Whoa! Whoa! Where you going?No! 364 00:39:47,689 --> 00:39:50,910 On your knees already, love? 365 00:39:50,953 --> 00:39:55,393 [PUNCHING AND FIGHTING][GROANS] 366 00:39:59,962 --> 00:40:01,790 [FOOTSTEPS RUNNING AWAY] 367 00:40:05,577 --> 00:40:07,796 Don't hurt me!I won't. 368 00:40:17,502 --> 00:40:21,288 Do you usually hang around street corners fighting crime? 369 00:40:23,072 --> 00:40:26,511 I work for my sister. 370 00:40:26,554 --> 00:40:28,295 She runs a security consulting firm. 371 00:40:28,338 --> 00:40:31,124 Does she boss you around? 372 00:40:31,167 --> 00:40:32,952 Yeah! 373 00:40:32,995 --> 00:40:37,086 Yes, me and my sis, we came from nothing. 374 00:40:37,130 --> 00:40:40,742 Mum was a druggie, Dad wasn't around. 375 00:40:40,786 --> 00:40:43,310 Sorry to hear that. How is your Mum doing now? 376 00:40:43,353 --> 00:40:46,269 Oh, she's dead. 377 00:40:46,313 --> 00:40:48,794 Mine, too. 378 00:40:53,625 --> 00:40:55,714 You sure you don't want to report this to the police? 379 00:40:55,757 --> 00:40:58,020 Oh, no more police for me this week! 380 00:40:58,064 --> 00:41:00,066 Why, are you a troublemaker?! 381 00:41:04,200 --> 00:41:06,507 The woman in the apartment above me... 382 00:41:06,551 --> 00:41:11,773 she fell from her window last night. 383 00:41:11,817 --> 00:41:15,081 Detective said it was a suicide.Detective? 384 00:41:15,124 --> 00:41:18,171 So you were questioned? 385 00:41:18,214 --> 00:41:20,608 What did you tell them? 386 00:41:20,652 --> 00:41:23,393 I told him I didn't see anything. 387 00:41:27,659 --> 00:41:31,271 I told him I didn't know her. 388 00:41:31,314 --> 00:41:34,100 But you did. 389 00:41:34,143 --> 00:41:36,102 Not well. We spoke every once in a while. 390 00:41:36,145 --> 00:41:42,848 She seemed kind of lost. 391 00:41:42,891 --> 00:41:47,505 This is hers. 392 00:41:47,548 --> 00:41:50,246 You can still smell her on it. 393 00:42:15,054 --> 00:42:18,579 There's blood on this.It's mine. 394 00:42:18,623 --> 00:42:20,625 I tripped on it in the lobby yesterday morning... 395 00:42:20,668 --> 00:42:22,583 and I cut my finger. 396 00:42:22,627 --> 00:42:24,977 I didn t want the police to think I had anything... 397 00:42:25,020 --> 00:42:27,675 to do with it, so I kept it. 398 00:42:27,719 --> 00:42:32,201 It's silly really. It's just a little bit of blood. 399 00:42:32,245 --> 00:42:34,552 You don't have to say anything, you know. 400 00:42:34,595 --> 00:42:38,381 I mean, if the police think it's a suicide... 401 00:42:38,425 --> 00:42:40,166 they are probably right. 402 00:42:41,863 --> 00:42:44,518 What do you think happened? 403 00:42:44,562 --> 00:42:50,089 I don't know. I had my headphones in. 404 00:43:19,118 --> 00:43:22,687 Thank you for saving me. 405 00:43:30,999 --> 00:43:34,960 If you ever see that man again, play something by Satie for me. 406 00:43:35,003 --> 00:43:37,440 [SCRATCHING] 407 00:43:41,227 --> 00:43:44,752 I want to take away everything he's built. 408 00:43:44,796 --> 00:43:48,756 I want to destroy him! I want to destroy him! 409 00:43:48,800 --> 00:43:54,196 I want to destroy him! I want to destroy him! Destroy him! 410 00:43:54,240 --> 00:43:57,069 The Russian Ambassador has urged the British Home Office... 411 00:43:57,112 --> 00:44:00,681 to revoke political asylum for Zoran Radic. 412 00:44:00,725 --> 00:44:02,291 The Serbian national's relationships... 413 00:44:02,335 --> 00:44:05,120 with prominent members of Whitehall and the city... 414 00:44:05,164 --> 00:44:08,123 have always ensured that calls for his extradition... 415 00:44:08,167 --> 00:44:10,735 have been refused in the wake of his daughter's death. 416 00:44:10,778 --> 00:44:12,911 The government seems to be sticking... 417 00:44:12,954 --> 00:44:14,695 with its sympathetic stance. 418 00:44:14,739 --> 00:44:16,697 Veronique Radic was born in Serbia... 419 00:44:16,741 --> 00:44:18,786 but sent to London to be educated... 420 00:44:18,830 --> 00:44:21,789 and later finishing her education in the U.S. 421 00:44:21,833 --> 00:44:24,879 [METRONOME TICKING] 422 00:44:35,934 --> 00:44:38,197 Shhh! 423 00:45:46,744 --> 00:45:49,398 I wanted to thank you for agreeing... 424 00:45:49,442 --> 00:45:50,922 to play my father's benefit. 425 00:45:50,965 --> 00:45:52,662 I found your scarf earlier downstairs... 426 00:45:52,706 --> 00:45:53,794 do you want me to bring it up? 427 00:45:53,838 --> 00:45:55,535 Sofia. 428 00:46:02,585 --> 00:46:04,805 Please look after it for me. 429 00:46:08,374 --> 00:46:12,944 My secret scent... it's liquid gold. 430 00:46:14,075 --> 00:46:15,990 [FOOTSTEPS UPSTAIRS] 431 00:46:25,739 --> 00:46:28,786 [ELEVATOR] 432 00:46:41,102 --> 00:46:42,495 [KNOCKING] 433 00:46:52,635 --> 00:46:57,292 Miss McKendrick? It's Detective Mills. 434 00:46:57,336 --> 00:46:58,772 Good morning. 435 00:47:02,123 --> 00:47:06,171 You're an early riser like myself, are you? 436 00:47:06,214 --> 00:47:08,347 Morning.Yes, sorry to interrupt. 437 00:47:08,390 --> 00:47:11,393 I thought you'd paused. I was listening upstairs. Beautiful. 438 00:47:11,437 --> 00:47:13,352 Thank you. 439 00:47:13,395 --> 00:47:18,705 I could hear you surprisingly well through the, yeah-- 440 00:47:18,748 --> 00:47:25,581 These old buildings, the sound really carries. 441 00:47:25,625 --> 00:47:29,847 Yeah, you haven't had any more thoughts about the other night? 442 00:47:29,890 --> 00:47:31,196 I'm sorry, Detective Inspector. 443 00:47:32,371 --> 00:47:35,243 Oscar, please. 444 00:47:35,287 --> 00:47:40,814 Why would a pregnant woman throw herself out of a window? 445 00:47:40,858 --> 00:47:43,295 You didn't know? 446 00:47:43,338 --> 00:47:48,822 Oh, of course, she is a mystery box. 447 00:47:48,866 --> 00:47:50,911 What do you mean? 448 00:47:50,955 --> 00:47:54,654 Well, she's a suicide, and then we find out who she really is. 449 00:47:54,697 --> 00:47:56,134 Who her father is. 450 00:47:56,177 --> 00:47:59,659 I'm sure you've heard the news. 451 00:47:59,702 --> 00:48:02,096 Yeah, then I find out she's pregnant. 452 00:48:02,140 --> 00:48:04,403 Another mystery box. 453 00:48:06,971 --> 00:48:10,844 Thanks, Miss McKendrick. I'm sure we'll speak again. 454 00:50:09,441 --> 00:50:10,703 [COUGHING] 455 00:50:20,974 --> 00:50:23,150 I got your card. 456 00:50:25,979 --> 00:50:30,375 You need to disappear. 457 00:50:30,418 --> 00:50:34,248 The police questioned you? 458 00:50:34,292 --> 00:50:37,686 Yeah. 459 00:50:37,730 --> 00:50:42,474 Detective Inspector Oscar Mills. 460 00:50:42,517 --> 00:50:48,001 Divorced, one daughter aged seven. 461 00:50:48,045 --> 00:50:50,221 He's dedicated. 462 00:50:50,264 --> 00:50:53,659 He'll be checking you out. 463 00:50:53,702 --> 00:50:56,923 Your background, your identity, everything. 464 00:50:56,966 --> 00:50:58,707 [COUGHING] 465 00:50:58,751 --> 00:51:00,753 You're not taking your medication. 466 00:51:00,796 --> 00:51:01,884 You look tired. 467 00:51:01,928 --> 00:51:05,410 And whisky doesn't count. 468 00:51:05,453 --> 00:51:08,674 Are you sleeping? 469 00:51:08,717 --> 00:51:13,679 Nightmares, huh? 470 00:51:13,722 --> 00:51:16,247 Veronique's death changes everything. 471 00:51:16,290 --> 00:51:19,032 It doesn't change anything. 472 00:51:19,076 --> 00:51:21,339 She was your way in. 473 00:51:21,382 --> 00:51:23,297 She's dead. 474 00:51:23,341 --> 00:51:28,041 Your association with her draws attention to you. 475 00:51:28,085 --> 00:51:30,130 You are not safe any more. 476 00:51:30,174 --> 00:51:32,872 You had your chance. 477 00:51:32,915 --> 00:51:37,833 You didn't take it. 478 00:51:37,877 --> 00:51:40,923 Radic has tightened his security. 479 00:51:40,967 --> 00:51:43,578 I was interrupted. 480 00:51:43,622 --> 00:51:46,146 Yeah, well, you didn't take it. 481 00:51:46,190 --> 00:51:48,279 The Kremlin want his head on a stick 482 00:51:48,322 --> 00:51:49,454 They can do it, you don't have to. 483 00:51:49,497 --> 00:51:51,630 I have another way in. 484 00:51:51,673 --> 00:51:52,761 I'm being followed. 485 00:51:52,805 --> 00:51:54,111 [RATTLE] 486 00:51:54,154 --> 00:51:56,635 For this. 487 00:51:56,678 --> 00:51:58,506 That USB leads all the way back to Radic. 488 00:51:58,550 --> 00:52:01,161 Whoever wants it, can get me in front of him. 489 00:52:01,205 --> 00:52:03,207 I've waited too many years, come too far. 490 00:52:03,250 --> 00:52:06,819 That bitch planted it on me. 491 00:52:06,862 --> 00:52:08,299 I don't know what's on it... 492 00:52:08,342 --> 00:52:10,344 but whatever it is was worth killing her for. 493 00:52:10,388 --> 00:52:12,477 You don't have to do this. 494 00:52:12,520 --> 00:52:14,131 You're not a killer, Sofia. 495 00:52:14,174 --> 00:52:15,741 Poisoning someone is one thing... 496 00:52:15,784 --> 00:52:17,786 using your bare hands is another. 497 00:52:17,830 --> 00:52:21,921 Don't you dare change your mind. 498 00:52:21,964 --> 00:52:24,489 I carried you through that mile-long hell-hole... 499 00:52:24,532 --> 00:52:26,665 under Sarajevo airport. 500 00:52:26,708 --> 00:52:28,232 So you could have a second chance. 501 00:52:28,275 --> 00:52:30,190 That second chance was so I could do this. 502 00:52:30,234 --> 00:52:33,150 You know what he did to my family, my sister. 503 00:52:33,193 --> 00:52:37,545 These people kill every day. 504 00:52:37,589 --> 00:52:40,940 Live your life.You never did. 505 00:52:40,983 --> 00:52:42,202 There was war where I found you. 506 00:52:42,246 --> 00:52:44,248 Genocide. 507 00:52:44,291 --> 00:52:47,294 This-- this is more-- 508 00:52:47,338 --> 00:52:50,993 Personal? You tell me what's more important than that. 509 00:52:51,037 --> 00:52:55,215 I have to finish this. 510 00:52:55,259 --> 00:52:57,086 You, above all people, know that. 511 00:52:57,130 --> 00:52:58,305 [COUGHING] 512 00:53:17,324 --> 00:53:20,632 Give me a few hours to look through the USB. 513 00:53:20,675 --> 00:53:22,895 There'll be a password. 514 00:53:22,938 --> 00:53:25,332 Try LIQUID GOLD. 515 00:53:25,376 --> 00:53:27,421 It's Veronique's perfume. 516 00:53:29,597 --> 00:53:33,732 Niall, how's Oliver? 517 00:53:33,775 --> 00:53:36,169 Oh, you know what he's like. 518 00:53:36,213 --> 00:53:39,607 Arthritis. His leg's still giving him gyp. 519 00:53:39,651 --> 00:53:41,609 He's as tough as nails, that old cat. 520 00:53:41,653 --> 00:53:44,351 Yeah, I know someone else like that. 521 00:53:58,626 --> 00:54:02,064 Good girl. Good girl. 522 00:54:32,573 --> 00:54:34,532 [GASPS] 523 00:54:34,575 --> 00:54:36,795 Where is it? 524 00:54:36,838 --> 00:54:39,319 [RUSSIAN] 525 00:54:43,149 --> 00:54:45,586 [BONES BREAKING][SCREAM] 526 00:54:47,371 --> 00:54:50,417 The USB, she gave it to you, where is it? 527 00:54:51,897 --> 00:54:54,639 [RUSSIAN] 528 00:54:54,682 --> 00:54:56,554 [SCREAM] 529 00:55:01,341 --> 00:55:03,909 [CAR CRASH] 530 00:55:09,088 --> 00:55:10,916 [HORN BEEPS] 531 00:55:14,180 --> 00:55:15,529 [GUN FIRE] 532 00:55:15,573 --> 00:55:17,314 [EAR RINGING] 533 00:55:19,403 --> 00:55:20,969 [MUFFLED SHOUTING] 534 00:55:29,587 --> 00:55:30,979 Come on, it's okay. 535 00:55:31,023 --> 00:55:32,720 I can't hear. 536 00:55:32,764 --> 00:55:33,939 It's okay. 537 00:55:33,982 --> 00:55:36,289 I can't hear.Shhh! 538 00:55:37,856 --> 00:55:40,989 Hold on to me.I can't hear. 539 00:55:43,035 --> 00:55:45,516 If you don't tell me what you're doing, I can't help you. 540 00:55:45,559 --> 00:55:46,647 I know Veronique gave you something. 541 00:55:46,691 --> 00:55:50,042 I don't have anything. 542 00:55:50,085 --> 00:55:52,871 A USB, you need to stop lying to me. 543 00:55:52,914 --> 00:55:56,004 Who's lying to who? How long have you been following me? 544 00:55:56,048 --> 00:55:58,050 Look, this won't stop until they get it back. 545 00:55:58,093 --> 00:56:00,269 We need to move, or-- 546 00:56:00,313 --> 00:56:02,620 Or what? You're going to kill me like you killed Veronique? 547 00:56:02,663 --> 00:56:06,363 I heard you with that old man by the river speaking Serbo-Croat. 548 00:56:06,406 --> 00:56:07,668 Is that what this is about? 549 00:56:07,712 --> 00:56:10,323 Revenge against Radic for the war? 550 00:56:10,367 --> 00:56:12,412 You don't know anything about me. 551 00:56:12,456 --> 00:56:14,109 I know whatever game you think you're playing... 552 00:56:14,153 --> 00:56:16,460 you just stumbled into someone else's. 553 00:56:16,503 --> 00:56:18,070 Your only option is to let me help you. 554 00:56:18,113 --> 00:56:19,245 Did you give it to the old man? 555 00:56:19,288 --> 00:56:20,812 I don't need your help. 556 00:56:20,855 --> 00:56:24,424 Did you give it to the old man? I'm trying to help you. 557 00:56:24,468 --> 00:56:28,385 Why? Who are you? Why are you always saving me, hm? 558 00:56:30,865 --> 00:56:32,301 You're the one in trouble... 559 00:56:32,345 --> 00:56:33,999 if you don't know why you're helping me. 560 00:56:40,788 --> 00:56:44,662 Help! Help! 561 00:57:07,206 --> 00:57:10,035 [HUMMING FOLK SONG] 562 00:57:24,136 --> 00:57:29,576 The first time I hummed that to you... 563 00:57:29,620 --> 00:57:32,623 I could lift you with one arm. 564 00:57:32,666 --> 00:57:34,276 [COUGHING] 565 00:57:50,336 --> 00:57:53,252 I don't have much time. 566 00:57:53,295 --> 00:57:55,428 You were right about the password. 567 00:57:59,563 --> 00:58:03,392 This USB is everything someone would... 568 00:58:03,436 --> 00:58:05,394 need to know to take over his operations. 569 00:58:05,438 --> 00:58:10,269 All his business interests, his commercial assets... 570 00:58:10,312 --> 00:58:12,053 that he got on the cheap... 571 00:58:12,097 --> 00:58:14,926 after NATO bombed the shite out of them. 572 00:58:14,969 --> 00:58:18,930 Veronique wasn't betraying her father on her own. 573 00:58:18,973 --> 00:58:23,325 There's communications... two aliases. 574 00:58:23,369 --> 00:58:25,980 Serebro and Zoloto. 575 00:58:26,024 --> 00:58:27,895 Silver and Gold. 576 00:58:29,549 --> 00:58:31,551 Veronique was Gold. 577 00:58:31,595 --> 00:58:34,467 They were using this information to betray Radic... 578 00:58:34,511 --> 00:58:37,252 to the Russians, to take him down. 579 00:58:37,296 --> 00:58:41,387 You find Serebro, you find your way back to Radic. 580 00:58:50,918 --> 00:58:55,053 I've always tried my best for you. 581 00:58:56,228 --> 00:58:58,447 You're everything to me. 582 00:59:06,804 --> 00:59:10,982 You can't stay here. 583 00:59:11,025 --> 00:59:13,550 You've got to get strong. 584 00:59:13,593 --> 00:59:16,335 Leave. 585 00:59:17,728 --> 00:59:21,470 Your clothes are in your locker on the right. 586 00:59:21,514 --> 00:59:22,776 [COUGHING] 587 01:00:14,480 --> 01:00:17,309 What kind of a mystery box are you, Sofia? 588 01:00:34,848 --> 01:00:36,023 Sorry. 589 01:00:38,722 --> 01:00:42,247 Listen, can you call me when she wakes? 590 01:00:42,290 --> 01:00:44,684 Yeah, sure. 591 01:00:44,728 --> 01:00:46,120 Thanks. 592 01:00:53,737 --> 01:00:56,130 [PHONE RINGING] 593 01:01:22,156 --> 01:01:23,941 [ELEVATOR BELL] 594 01:02:09,421 --> 01:02:12,554 [VIOLIN PLAYING] 595 01:02:38,537 --> 01:02:41,845 She said you'd know where to find her. 596 01:03:15,139 --> 01:03:17,054 Was she standing here? 597 01:03:25,932 --> 01:03:29,022 Tell me what happened. 598 01:03:29,066 --> 01:03:31,938 I heard a struggle... 599 01:03:31,982 --> 01:03:35,159 and then her heels run over to the window. 600 01:03:35,202 --> 01:03:38,292 I was sent to kill her, but I came to help. 601 01:03:38,336 --> 01:03:41,295 She wouldn't listen. 602 01:03:41,339 --> 01:03:44,777 She was scared, making plans to leave. 603 01:03:44,821 --> 01:03:48,694 Veronique wasn't well and she never really was. 604 01:03:54,743 --> 01:04:01,141 She was standing where you are now, crying. 605 01:04:01,185 --> 01:04:03,665 She asked me to go away with her. 606 01:04:03,709 --> 01:04:05,363 Why didn't you? 607 01:04:08,975 --> 01:04:10,629 When I was a little girl... 608 01:04:10,672 --> 01:04:14,894 my father used to sit me at the piano with my sister. 609 01:04:14,938 --> 01:04:19,203 And he'd blindfold her, so she couldn't see, like me. 610 01:04:20,944 --> 01:04:25,513 And that was how we learned to play... together. 611 01:04:30,388 --> 01:04:34,696 My father, he went out of his way... 612 01:04:34,740 --> 01:04:37,961 to make sure that we were equals... 613 01:04:41,225 --> 01:04:45,969 to make sure that my sister knew what it was like to be blind. 614 01:05:10,080 --> 01:05:12,821 Now you see what I see. 615 01:06:06,963 --> 01:06:08,703 Shhh! 616 01:06:12,055 --> 01:06:17,451 I'm from a village outside of Bijeljina, North East Bosnia. 617 01:06:19,192 --> 01:06:22,500 My parents knew Radic. They were neighbors for years. 618 01:06:22,543 --> 01:06:25,068 My sister and I used to play in his garden... 619 01:06:25,111 --> 01:06:28,419 before the war started. 620 01:06:28,462 --> 01:06:31,944 One day, Serbian para-militaries came to my home... 621 01:06:31,988 --> 01:06:36,166 and they killed my family. 622 01:06:36,209 --> 01:06:39,082 Radic was their Commander. 623 01:06:39,125 --> 01:06:42,085 I was the only one that survived. 624 01:06:47,829 --> 01:06:51,224 Who sent you to kill Veronique? 625 01:06:51,268 --> 01:06:54,619 My sister. 626 01:06:54,662 --> 01:06:57,448 Alexandra Gordon. 627 01:07:00,494 --> 01:07:03,541 She didn't tell you Veronique was pregnant, did she? 628 01:07:09,503 --> 01:07:12,506 "It was yours, wasn't it?" 629 01:07:19,252 --> 01:07:22,299 Killing Radic won't change a thing, you know. 630 01:07:22,342 --> 01:07:26,694 It won't bring your family back. 631 01:07:26,738 --> 01:07:30,916 You think that darkness inside of you will heal? It won't. 632 01:07:30,959 --> 01:07:33,745 Your soul just gets a little darker, until-- 633 01:07:36,052 --> 01:07:37,618 until there's nothing left. 634 01:07:41,840 --> 01:07:44,886 I didn't kill Veronique. 635 01:07:46,018 --> 01:07:47,846 She jumped. 636 01:08:10,129 --> 01:08:13,567 I want to meet your sister... alone. 637 01:08:21,401 --> 01:08:23,664 I was trying to think of somewhere neutral... 638 01:08:23,708 --> 01:08:25,362 for us to meet. 639 01:08:25,405 --> 01:08:30,584 Slightly unfair choice I admit, but I do love this place. 640 01:08:30,628 --> 01:08:36,503 I love the silence, but I also love the smell. 641 01:08:39,419 --> 01:08:43,945 I thought you'd at least appreciate that. 642 01:08:43,989 --> 01:08:48,472 Well done, in using my brother to get to me. 643 01:08:48,515 --> 01:08:50,561 And it seems we both used Veronique to get at... 644 01:08:50,604 --> 01:08:53,999 the same thing, albeit for very different reasons. 645 01:08:54,042 --> 01:08:56,436 Only one of us killed her. 646 01:08:56,480 --> 01:08:58,873 You have something that belongs to me? 647 01:08:58,917 --> 01:09:02,486 You came all this way for a photograph you can't even see? 648 01:09:09,057 --> 01:09:10,450 Did you copy it? 649 01:09:10,494 --> 01:09:12,060 Of course. 650 01:09:12,104 --> 01:09:17,892 Do you have the USB? 651 01:09:17,936 --> 01:09:20,852 Why didn't you hand it over when you were having your fingers... 652 01:09:20,895 --> 01:09:24,247 broken in the back of the van? 653 01:09:24,290 --> 01:09:27,206 Well, I'd only just realized what its true value was. 654 01:09:27,250 --> 01:09:31,079 You've no idea of its true value without the password. 655 01:09:34,822 --> 01:09:37,477 I love this painting. 656 01:09:39,871 --> 01:09:44,223 I used to come here and sit for hours staring at it. 657 01:09:44,267 --> 01:09:46,617 What is it? 658 01:09:46,660 --> 01:09:51,665 The Death of Actaeon by Titian. 659 01:09:51,709 --> 01:09:54,364 In revenge, for surprising Artemis... 660 01:09:54,407 --> 01:09:57,280 while she bathed naked in the wood. 661 01:09:57,323 --> 01:10:02,676 She transformed Actaeon into a stag. 662 01:10:02,720 --> 01:10:06,114 He galloped off into the forest seeking refuge... 663 01:10:06,158 --> 01:10:11,468 and he was hunted by his own hounds who didn't recognize him. 664 01:10:11,511 --> 01:10:15,123 They attacked and killed him... 665 01:10:15,167 --> 01:10:18,344 as he looked at his own reflection in a pond... 666 01:10:18,388 --> 01:10:22,000 and saw what he'd become. 667 01:10:22,043 --> 01:10:24,916 Do you ever stare at your reflection? 668 01:10:24,959 --> 01:10:27,484 [LAUGH] 669 01:10:27,527 --> 01:10:30,095 What do you want? 670 01:10:30,138 --> 01:10:32,271 Liquid Gold. 671 01:10:32,315 --> 01:10:33,664 Excuse me? 672 01:10:33,707 --> 01:10:35,840 The password. 673 01:10:35,883 --> 01:10:38,277 I wasn't much into art when I was a little girl... 674 01:10:38,321 --> 01:10:40,236 as you'd imagine. 675 01:10:40,279 --> 01:10:42,499 But I loved chemistry... 676 01:10:42,542 --> 01:10:45,284 and I learned all the elements off by heart. 677 01:10:45,328 --> 01:10:51,551 Where I come from, silver is 'serebro'... 678 01:10:51,595 --> 01:10:53,727 but the element is the same in the period table... 679 01:10:53,771 --> 01:10:55,599 wherever you're from. 680 01:10:55,642 --> 01:10:59,690 AG, Alexandra Gordon. 681 01:11:00,908 --> 01:11:05,565 I want to be alone with him. 682 01:11:05,609 --> 01:11:08,307 Well, why would I put you alone with Radic... 683 01:11:08,351 --> 01:11:11,136 when you could just as easily tell him who I am? 684 01:11:11,179 --> 01:11:12,964 Well, what other choice do you have? 685 01:11:13,007 --> 01:11:18,404 And I'd be doing you a favor. My enemy's enemy is my friend. 686 01:11:19,666 --> 01:11:21,929 I can only imagine how awful... 687 01:11:21,973 --> 01:11:24,018 this must have been for you all these years. 688 01:11:24,062 --> 01:11:26,238 Living in the dark... 689 01:11:26,282 --> 01:11:30,982 dreaming of the day you'd be face to face with him again. 690 01:11:31,025 --> 01:11:33,114 Did he do that to you? 691 01:11:33,158 --> 01:11:36,030 [LAUGHS] 692 01:11:36,074 --> 01:11:40,644 We both know he has a penchant for blind girls. 693 01:11:40,687 --> 01:11:47,433 If he saw this photo of your family... 694 01:11:47,477 --> 01:11:53,221 he'd know exactly who they are, wouldn't he? 695 01:11:53,265 --> 01:11:55,223 You copied the USB? 696 01:11:55,267 --> 01:11:55,702 Of course. 697 01:12:03,667 --> 01:12:06,060 You're going to take me to Veronique's funeral today... 698 01:12:06,104 --> 01:12:09,803 and you're going to make sure that I am left alone with him. 699 01:12:09,847 --> 01:12:11,805 And if I walk out of here and end up in the back... 700 01:12:11,849 --> 01:12:18,551 of another van, then rest assured... 701 01:12:18,595 --> 01:12:25,297 that USB will find its way to him before you do. 702 01:12:25,341 --> 01:12:28,518 You are way out of your depth. 703 01:12:28,561 --> 01:12:33,610 Maybe, but I'm not afraid to die doing this, are you? 704 01:12:38,397 --> 01:12:43,054 Marc... he's a good fuck, isn't he? 705 01:12:47,754 --> 01:12:51,584 You're a murderer! Murderer! Murderer! 706 01:13:07,470 --> 01:13:11,430 [PRIEST RECITING INTERMENT SERVICE] 707 01:13:42,548 --> 01:13:47,205 Good day, Sofia. It's Radic. 708 01:13:53,907 --> 01:13:55,822 Thank you for coming.Pleasure. 709 01:13:55,866 --> 01:13:59,913 Please... come with me. 710 01:13:59,957 --> 01:14:02,263 We are having a little reception at the house. 711 01:14:08,356 --> 01:14:11,011 [PROTESTORS SHOUTING] 712 01:14:11,055 --> 01:14:13,013 They want me dead. 713 01:14:13,057 --> 01:14:15,973 All of them. 714 01:14:16,016 --> 01:14:19,455 If they could open the door, they would pull me out into... 715 01:14:19,498 --> 01:14:22,936 the streets and do to me all of the things they accuse me of. 716 01:14:22,980 --> 01:14:26,026 But would it make any difference? 717 01:14:26,070 --> 01:14:30,727 Would it change the past, Sofia? 718 01:14:30,770 --> 01:14:32,293 When I was a little boy... 719 01:14:32,337 --> 01:14:35,514 I used to play hide and seek with my mother... 720 01:14:35,558 --> 01:14:37,690 and I'd cover my eyes with my hands... 721 01:14:37,734 --> 01:14:40,476 and think that no-one could see me. 722 01:14:44,828 --> 01:14:48,527 Did you ever play hide and seek when you were a little girl? 723 01:14:48,571 --> 01:14:50,398 Yes. 724 01:14:50,442 --> 01:14:55,012 Where was your favorite place to hide? 725 01:14:55,055 --> 01:14:58,189 There was a wardrobe in my bedroom. 726 01:15:00,496 --> 01:15:02,672 Strange. 727 01:15:02,715 --> 01:15:06,110 The reassurance that can be found in dark places. 728 01:15:08,678 --> 01:15:11,811 You know, I don't believe anything of you. 729 01:15:11,855 --> 01:15:14,684 I think you're lying. 730 01:15:14,727 --> 01:15:18,383 And you are weak. Yes, you're weak. 731 01:15:18,426 --> 01:15:20,646 And it's not your father's weak, Bosnian blood. 732 01:15:20,690 --> 01:15:25,521 I can tell you that. You know why? 733 01:15:25,564 --> 01:15:31,222 Some time before the War, I lived in a small village... 734 01:15:31,265 --> 01:15:36,357 and there was a blind woman, a Catholic woman... 735 01:15:36,401 --> 01:15:39,360 and she was married to a Muslim man... 736 01:15:39,404 --> 01:15:42,886 and they had a daughter... 737 01:15:42,929 --> 01:15:49,283 and I thought I was in love with that woman. 738 01:15:49,327 --> 01:15:54,593 I came across her one day on the road outside the village... 739 01:15:54,637 --> 01:15:58,554 and we were friends, so she knew me. 740 01:15:58,597 --> 01:16:04,908 I led her into the forest and I raped her... 741 01:16:09,042 --> 01:16:11,305 and she never said a word. 742 01:16:11,349 --> 01:16:14,395 She never told anyone. 743 01:16:14,439 --> 01:16:19,705 And she became pregnant and she had a little girl. 744 01:16:19,749 --> 01:16:26,233 And a few years later, that little girl became blind. 745 01:16:31,499 --> 01:16:34,590 They never told you, did they? 746 01:16:34,633 --> 01:16:36,809 Now, I left before the war broke out... 747 01:16:36,853 --> 01:16:42,641 but when it broke out, I went back to that village. 748 01:16:42,685 --> 01:16:46,297 You remember? 749 01:16:46,340 --> 01:16:51,476 And I went to your house again with my men... 750 01:16:53,521 --> 01:16:58,048 and I raped that blind Catholic woman again. 751 01:16:59,832 --> 01:17:02,661 Then my men raped her. 752 01:17:08,536 --> 01:17:10,887 All I remember is her dead eyes looking at me... 753 01:17:10,930 --> 01:17:18,677 and I knew in that moment, she knew who I was. 754 01:17:18,721 --> 01:17:23,073 And then? Then I killed her dirty Bosniak... 755 01:17:23,116 --> 01:17:25,510 and burned her house to the ground. 756 01:17:33,866 --> 01:17:35,912 You know, Sofia. 757 01:17:35,955 --> 01:17:40,786 People have seen me and the things I've done. 758 01:17:40,830 --> 01:17:43,093 But they are just copies of me. 759 01:17:43,136 --> 01:17:45,965 Just shadows. 760 01:17:46,009 --> 01:17:48,707 But that woman, she saw me. 761 01:17:48,751 --> 01:17:52,711 She really saw me. 762 01:17:52,755 --> 01:17:58,325 And you look at me just as she did... 763 01:17:58,369 --> 01:18:01,285 seeing without seeing. 764 01:18:06,072 --> 01:18:08,292 Cut me, Sofia. 765 01:18:08,335 --> 01:18:11,948 Just stop me. 766 01:18:11,991 --> 01:18:15,038 Do it. 767 01:18:15,081 --> 01:18:16,692 Do it! 768 01:18:16,735 --> 01:18:18,737 Do it now! 769 01:18:18,781 --> 01:18:21,131 You want me dead more than they do. 770 01:18:21,174 --> 01:18:22,698 They've already made up their minds... 771 01:18:22,741 --> 01:18:25,613 and you can't decide?! 772 01:18:27,790 --> 01:18:29,356 Serebro! 773 01:18:29,400 --> 01:18:31,054 What? 774 01:18:31,097 --> 01:18:33,273 Someone close to you was betraying you with Veronique. 775 01:18:33,317 --> 01:18:35,580 Serebro. 776 01:18:35,623 --> 01:18:40,019 [PROTESTORS SHOUTING] 777 01:18:43,283 --> 01:18:44,589 Drive! 778 01:19:02,172 --> 01:19:03,826 Can I help you? 779 01:19:03,869 --> 01:19:07,220 I need to talk to-- 780 01:19:07,264 --> 01:19:09,135 Sorry, love. I can't hear what you're saying. 781 01:19:09,179 --> 01:19:12,095 I need to speak to Detective Inspector Mills. 782 01:19:12,138 --> 01:19:13,313 D.I. Mills isn't around just now. 783 01:19:13,357 --> 01:19:16,055 Is there something I can help you with? 784 01:19:16,099 --> 01:19:18,754 But I-- yes, he gave me his card. 785 01:19:18,797 --> 01:19:21,365 He said if I need to talk to him, I can talk to him, I-- 786 01:19:21,408 --> 01:19:25,369 Right, oh, right, just wait one moment then please, love. 787 01:19:47,608 --> 01:19:48,827 Hello? 788 01:19:48,871 --> 01:19:51,656 Can I speak to Niall? Is he there? 789 01:19:51,699 --> 01:19:53,614 I'm afraid that's not possible. 790 01:19:53,658 --> 01:19:55,703 I really need to speak to him. 791 01:19:55,747 --> 01:20:00,273 Belma? Is that you? 792 01:20:00,317 --> 01:20:02,275 Yes. 793 01:20:02,319 --> 01:20:07,193 He passed away last night. 794 01:20:07,237 --> 01:20:10,109 He arranged a way for you to get out. 795 01:20:10,153 --> 01:20:11,807 He said he was sorry... 796 01:20:11,850 --> 01:20:15,201 but he wasn't strong enough to carry you any longer. 797 01:20:17,464 --> 01:20:21,077 Thank you. 798 01:20:21,120 --> 01:20:23,906 Belma? Belma? 799 01:21:03,206 --> 01:21:05,338 [BELL RINGS] 800 01:21:10,169 --> 01:21:14,304 I heard you were looking for me. 801 01:21:14,347 --> 01:21:17,089 Sofia? 802 01:21:17,133 --> 01:21:19,265 You can't help me. 803 01:21:19,309 --> 01:21:21,920 You came to the police station. 804 01:21:21,964 --> 01:21:24,923 I haven't committed any crime. 805 01:21:24,967 --> 01:21:27,099 Not telling you who beat me up is not against the law... 806 01:21:27,143 --> 01:21:31,103 and Veronique, whether you like it or not, was a suicide. 807 01:21:31,147 --> 01:21:34,846 So, as far as I can tell, we have nothing else to talk about. 808 01:21:34,890 --> 01:21:40,939 Last time I checked, identity theft was against the law. 809 01:21:40,983 --> 01:21:47,554 Sofia McKendrick died when she was three months old... 810 01:21:47,598 --> 01:21:50,122 along with her mother... 811 01:21:50,166 --> 01:21:55,171 in a car crash just outside Glasgow in 1985. 812 01:21:55,214 --> 01:21:57,521 Her father, Niall McKendrick... 813 01:21:57,564 --> 01:22:01,394 ex-SAS, was away on tour at the time. 814 01:22:01,438 --> 01:22:04,963 That's who was with you in the hospital last night. 815 01:22:05,007 --> 01:22:07,879 You stole Sofia McKendrick's identity. 816 01:22:07,923 --> 01:22:11,491 So, who are you? 817 01:22:11,535 --> 01:22:14,494 I don't know any more. 818 01:22:18,107 --> 01:22:21,240 Daddy, I pressed the wrong button and my game is gone. 819 01:22:21,284 --> 01:22:25,027 I thought you were going to wait in the car like a good girl. 820 01:22:25,070 --> 01:22:26,376 Here you are. 821 01:22:26,419 --> 01:22:28,465 Go and choose a cake... 822 01:22:28,508 --> 01:22:32,860 and then sit there where I can see you. 823 01:22:32,904 --> 01:22:35,602 Sorry, my wife's away on business. 824 01:22:35,646 --> 01:22:37,517 I had to pick her up from school earlier. 825 01:22:37,561 --> 01:22:39,258 She has bad asthma. 826 01:22:39,302 --> 01:22:40,868 Yeah, you said. 827 01:22:44,089 --> 01:22:47,397 That's Saint Rafael... 828 01:22:47,440 --> 01:22:50,617 the patron saint of the blind and travelers. 829 01:22:50,661 --> 01:22:54,056 It was on your bed in the hospital. 830 01:22:54,099 --> 01:22:56,667 No more lies. 831 01:22:59,713 --> 01:23:02,020 I'm an orphan. 832 01:23:02,064 --> 01:23:04,283 Niall McKendrick adopted me. 833 01:23:04,327 --> 01:23:07,286 Not legally. He wouldn't have been able to. 834 01:23:07,330 --> 01:23:09,549 Let me tell you what I think. 835 01:23:09,593 --> 01:23:11,682 Veronique was using you, manipulating you. 836 01:23:13,466 --> 01:23:17,253 I've looked into her background and her father Zoran Radic... 837 01:23:17,296 --> 01:23:21,735 did a lot of very, very nasty things during the Bosnian War. 838 01:23:21,779 --> 01:23:25,174 With no doubt that had a marked effect on Veronique. 839 01:23:25,217 --> 01:23:28,525 He seems to like women like you. 840 01:23:28,568 --> 01:23:31,006 Blind women. 841 01:23:31,049 --> 01:23:33,965 Maybe she was happy to throw you into the pit. 842 01:23:34,009 --> 01:23:36,533 Maybe she was, what of it? 843 01:23:36,576 --> 01:23:39,536 Well, maybe you were using Veronique... 844 01:23:39,579 --> 01:23:43,540 to get closer to her father. 845 01:23:43,583 --> 01:23:49,981 Maybe, he hurt you and your family during the War... 846 01:23:50,025 --> 01:23:53,071 and now you want to hurt him. 847 01:23:53,115 --> 01:23:57,206 That's what I think. 848 01:23:57,249 --> 01:24:00,383 Do I look like someone who could hurt him? 849 01:24:08,869 --> 01:24:13,570 I'm tired and these painkillers are wearing off. 850 01:24:13,613 --> 01:24:17,704 I am sure you're going to find out everything you need to know. 851 01:24:17,748 --> 01:24:20,403 Nothing you do is by chance. 852 01:24:20,446 --> 01:24:23,145 Even when you lie, you tell the truth. 853 01:24:41,206 --> 01:24:45,036 [CRYING] 854 01:25:03,620 --> 01:25:06,013 Domesticated! 855 01:25:06,057 --> 01:25:09,539 I had no idea. 856 01:25:11,280 --> 01:25:15,284 Try my béarnaise sauce. 857 01:25:15,327 --> 01:25:17,677 It's the best you've ever tasted. 858 01:25:17,721 --> 01:25:20,506 I'm 45 years old and a size 10. 859 01:25:20,550 --> 01:25:23,074 Does it look like I eat dairy? 860 01:25:23,118 --> 01:25:25,511 That's a pity. 861 01:25:27,861 --> 01:25:30,255 Let's talk about the blind girl. 862 01:25:30,299 --> 01:25:32,692 Is it finished? 863 01:25:32,736 --> 01:25:35,347 It will be tonight. 864 01:25:35,391 --> 01:25:41,310 Oh, if you need my assistance in any way, I can help. 865 01:25:41,353 --> 01:25:44,400 That's what I pay you for. 866 01:25:47,620 --> 01:25:52,451 So, why did you call me over? 867 01:25:52,495 --> 01:25:56,020 I have some papers I wanted you to witness. 868 01:25:57,587 --> 01:25:59,458 Of course. 869 01:26:10,469 --> 01:26:15,257 Oh, I'd forgotten how simple your signature is. 870 01:26:15,300 --> 01:26:17,868 AG, like silver... 871 01:26:21,393 --> 01:26:26,093 Serebro. Yes, you are. 872 01:26:45,156 --> 01:26:48,681 That little girl became blind. 873 01:26:53,120 --> 01:26:56,907 They never told you, did they? 874 01:26:56,950 --> 01:27:00,563 Stop me, Sofia. I want you to stop me. 875 01:27:43,345 --> 01:27:45,825 You know where I live. 876 01:27:51,962 --> 01:27:54,007 [GUN FIRE] 877 01:28:29,304 --> 01:28:32,045 [METRONOME TICKING] 878 01:28:55,199 --> 01:28:57,027 He knows. 879 01:28:57,070 --> 01:29:00,204 What of it? Sofia? 880 01:29:00,247 --> 01:29:03,816 All of it. 881 01:29:03,860 --> 01:29:09,387 Marc, it's too late for her... but it's not for me, for us. 882 01:29:09,431 --> 01:29:12,390 I'm a dead woman if you don't help me... 883 01:29:12,434 --> 01:29:15,741 get out of here right now. 884 01:29:15,785 --> 01:29:20,703 Get to the airport, you'll make it. 885 01:29:20,746 --> 01:29:24,794 Please, blood is blood. 886 01:29:24,837 --> 01:29:27,971 You can't turn your back on that. 887 01:29:38,285 --> 01:29:40,462 Blood is blood. 888 01:30:44,700 --> 01:30:46,702 [GUN SHOT] 889 01:30:52,272 --> 01:30:54,492 [RASPING BREATH] 890 01:30:54,536 --> 01:30:56,538 [GUN SHOTS] 891 01:31:09,942 --> 01:31:14,120 I never came here when Veronique lived here. 892 01:31:14,164 --> 01:31:17,167 Two daughters living under and above each other. 893 01:31:17,210 --> 01:31:20,257 Both plotting to end me. 894 01:31:27,090 --> 01:31:29,266 You're not scared of me? 895 01:31:33,009 --> 01:31:35,577 I've been killing you every day for the last 24 years. 896 01:31:35,620 --> 01:31:38,928 There's nothing to be scared of. 897 01:31:38,971 --> 01:31:41,757 It's not going to end that way. 898 01:31:48,851 --> 01:31:50,592 [GLASS SMASHING] 899 01:32:13,919 --> 01:32:17,096 [AEROSOL SPRAYING][SHRIEK] 900 01:32:22,580 --> 01:32:24,539 [BONE BREAKING] 901 01:32:39,118 --> 01:32:41,033 No! 902 01:33:37,133 --> 01:33:39,048 No! 903 01:34:00,635 --> 01:34:04,116 [HEAVY BREATHING] 904 01:34:04,160 --> 01:34:05,596 [GLASS SMASHING] 905 01:34:05,640 --> 01:34:07,554 I had him. He was mine. 906 01:34:07,598 --> 01:34:09,252 Yeah. 907 01:34:09,295 --> 01:34:11,776 You'd have regretted it for the rest of your life. 908 01:34:52,469 --> 01:34:54,079 [GASP] 909 01:35:34,119 --> 01:35:38,036 No... there's no time. 910 01:35:49,352 --> 01:35:51,963 You can't save everyone. 911 01:36:18,773 --> 01:36:21,993 Don't let me see you leave. 912 01:36:51,893 --> 01:36:55,897 [POLICE SIREN]