1 00:01:15,340 --> 00:01:17,542 I love it when you wear blue. 2 00:01:17,543 --> 00:01:20,645 I mean, I love you in anything. 3 00:01:20,646 --> 00:01:24,549 But you wore blue that first time I saw you, 4 00:01:24,550 --> 00:01:26,717 so anytime I see you in blue, 5 00:01:26,718 --> 00:01:29,789 it reminds me of how I felt at that moment. 6 00:01:30,789 --> 00:01:34,926 How I never really knew what being alive was until I saw you. 7 00:01:34,927 --> 00:01:37,195 You unlocked something inside me that day, 8 00:01:37,196 --> 00:01:40,667 something I didn't even realize was there. 9 00:01:41,667 --> 00:01:43,868 And right then, I knew that nothing in my life 10 00:01:43,869 --> 00:01:45,937 was ever going to be the same. 11 00:01:45,938 --> 00:01:49,908 In that moment, I was transformed permanently. 12 00:01:49,909 --> 00:01:51,416 You did that. 13 00:03:04,416 --> 00:03:08,519 My job is to access and interpret data to produce analytical results. 14 00:03:08,520 --> 00:03:10,658 I did that job. 15 00:03:13,658 --> 00:03:16,497 Taking your frustration out on me will not alter the results. 16 00:03:19,497 --> 00:03:22,433 You're quite within your rights to take your business to another bank. 17 00:03:22,434 --> 00:03:24,754 Another analyst may interpret the data more to your liking. 18 00:03:25,003 --> 00:03:27,708 But they'd be doing a bad job. Good morning. 19 00:03:29,708 --> 00:03:31,743 What? 20 00:03:31,744 --> 00:03:33,280 Nothing. 21 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 Jill, what? 22 00:03:36,014 --> 00:03:38,650 Nothing. 23 00:03:38,651 --> 00:03:41,589 I... just hope he likes vinegar more than he likes honey. 24 00:03:43,589 --> 00:03:45,389 She. 25 00:03:45,390 --> 00:03:47,558 Oh. 26 00:03:47,559 --> 00:03:48,839 Well, then... 27 00:04:26,432 --> 00:04:27,432 Hey. 28 00:04:26,432 --> 00:04:27,864 Hi. 29 00:04:27,865 --> 00:04:29,769 Have a seat. 30 00:04:30,769 --> 00:04:31,769 Thanks. 31 00:04:31,770 --> 00:04:32,773 You're welcome. 32 00:04:34,773 --> 00:04:36,408 So... 33 00:04:37,408 --> 00:04:38,512 that report... 34 00:04:40,512 --> 00:04:43,850 That report is faultless. 35 00:04:44,850 --> 00:04:48,585 You are every bit as good as I hoped you'd be. 36 00:04:48,586 --> 00:04:50,054 I appreciate that. 37 00:04:50,055 --> 00:04:52,056 You're going to do really well here. 38 00:04:52,057 --> 00:04:53,057 I'm certainly gonna try. 39 00:04:53,058 --> 00:04:54,096 Good. 40 00:04:57,096 --> 00:04:58,798 Good, good, good. 41 00:05:00,798 --> 00:05:04,437 So, the ABA conference is the last week of September. 42 00:05:06,437 --> 00:05:10,941 Two nights at the Hyatt Regency in New Orleans. 43 00:05:10,942 --> 00:05:14,014 And... we should go. 44 00:05:16,014 --> 00:05:19,422 You should... go. 45 00:05:23,422 --> 00:05:25,957 I think I'd need a little more experience. 46 00:05:25,958 --> 00:05:28,964 Well, I could help you with that. 47 00:05:32,964 --> 00:05:34,364 - I should get back to work. - Good. 48 00:05:37,035 --> 00:05:39,814 Good, good, good, good, good, good, good. 49 00:05:48,814 --> 00:05:53,518 Of my new friends, I'd say, um, Jill's probably the closest. 50 00:05:53,519 --> 00:05:55,456 We go out after work almost every night. 51 00:05:57,456 --> 00:05:59,456 How's your boss? 52 00:05:59,457 --> 00:06:01,058 He's great. I mean... 53 00:06:01,059 --> 00:06:04,462 He has really high standards and he's really demanding, 54 00:06:04,463 --> 00:06:07,498 but when he says you got something right, you know you got it right, 55 00:06:07,499 --> 00:06:10,868 which is really rewarding, especially since it's so competitive here. 56 00:06:10,869 --> 00:06:14,871 I suppose that explains why you're eating your lunch in such a rush. 57 00:06:14,872 --> 00:06:17,607 Hey, at least it's green. 58 00:06:17,608 --> 00:06:19,844 But I kind of do have to get going. 59 00:06:19,845 --> 00:06:22,847 I just wanted to let you know everything's great. I couldn't be happier. 60 00:06:22,848 --> 00:06:26,083 Yeah. Now that you're 450 miles away from me 61 00:06:26,084 --> 00:06:27,852 and everyone else you've ever known. 62 00:06:27,853 --> 00:06:30,220 Mmm. Don't do that. 63 00:06:30,221 --> 00:06:32,181 It was a fantastic opportunity. I couldn't say no. 64 00:06:33,024 --> 00:06:36,960 And besides, you know what an impulsive girl I am. 65 00:06:36,961 --> 00:06:38,830 Anyway, I gotta go. Okay? 66 00:06:38,831 --> 00:06:40,040 I love you. Bye! 67 00:07:07,992 --> 00:07:09,028 Ooh. Look at that. 68 00:07:11,028 --> 00:07:12,797 Can I talk to you? 69 00:07:12,798 --> 00:07:14,274 Hey. 70 00:07:41,259 --> 00:07:42,767 Yeah, that's me. 71 00:07:49,767 --> 00:07:51,273 Down and... Mm-hmm. 72 00:07:55,274 --> 00:07:56,573 Ah. 73 00:07:56,574 --> 00:07:58,074 Sawyer Valentini. 74 00:07:58,075 --> 00:07:59,075 Mm-hmm. 75 00:07:59,076 --> 00:08:00,945 What a name. 76 00:08:00,946 --> 00:08:03,946 Sawyer Valentini. 77 00:08:03,214 --> 00:08:04,214 It's a sexy-ass name. 78 00:08:04,215 --> 00:08:05,917 Thanks. 79 00:08:05,918 --> 00:08:09,119 I'm named after my grandfather on my mother's side. 80 00:08:09,120 --> 00:08:11,121 He died of eye cancer. 81 00:08:11,122 --> 00:08:12,660 Oh, shit. I'm sorry. I didn't... 82 00:08:14,660 --> 00:08:16,727 Your little face. 83 00:08:16,728 --> 00:08:20,728 That was you being funny? 84 00:08:16,728 --> 00:08:20,330 Hey, if we can't laugh at cancer, who are we? 85 00:08:20,331 --> 00:08:22,299 Oh. That's dark. 86 00:08:22,300 --> 00:08:23,300 Hail Satan. 87 00:08:28,139 --> 00:08:30,139 Promise me one thing, Jesse. 88 00:08:28,139 --> 00:08:30,674 It's Mark. 89 00:08:30,675 --> 00:08:33,945 Yeah. Tonight's going to go how you want it to go. 90 00:08:33,946 --> 00:08:36,314 It's not even a question. 91 00:08:36,315 --> 00:08:40,718 But afterwards, you don't call me, you don't contact me. 92 00:08:40,719 --> 00:08:43,254 It's like we never met. 93 00:08:43,255 --> 00:08:45,958 You good with that? 94 00:08:46,958 --> 00:08:49,264 Yeah. Jesse's so good with that. 95 00:08:53,264 --> 00:08:55,800 So, 96 00:08:55,801 --> 00:08:57,004 this is my apartment. 97 00:09:00,004 --> 00:09:02,375 Yeah. And, um, 98 00:09:03,375 --> 00:09:06,895 this is my, um, room. 99 00:09:24,895 --> 00:09:25,895 Fuck! Fuck! 100 00:09:25,896 --> 00:09:26,931 What the fuck? 101 00:09:26,932 --> 00:09:28,832 Oh, my God. 102 00:09:28,833 --> 00:09:31,768 I-I thought that's what you said you wanted. You initiated it. 103 00:09:31,769 --> 00:09:34,839 Oh, fuck. 104 00:09:34,840 --> 00:09:36,282 No. 105 00:10:27,024 --> 00:10:29,230 Your life slips away from you, you know? 106 00:10:33,230 --> 00:10:38,768 Changing your phone number and your e-mail becomes normal. 107 00:10:40,404 --> 00:10:43,277 Changing your lunch hour every day becomes normal. 108 00:10:45,277 --> 00:10:47,077 Second-guessing every single thing you say 109 00:10:47,078 --> 00:10:49,180 in case it might be misinterpreted? 110 00:10:49,181 --> 00:10:50,947 Normal. 111 00:10:50,948 --> 00:10:53,183 Taking out a restraining order. Normal. 112 00:10:53,184 --> 00:10:56,489 Relocating to another city. Normal. 113 00:10:57,489 --> 00:11:00,494 But you still see your stalker everywhere? 114 00:11:02,494 --> 00:11:08,099 Well, rationally, I know that this is my neuroses 115 00:11:08,100 --> 00:11:11,004 colluding with my imagination to manifest my worst fears. 116 00:11:13,004 --> 00:11:14,441 I know that. 117 00:11:16,441 --> 00:11:18,413 But I'm not rational. 118 00:11:21,413 --> 00:11:25,349 I'm alone in a strange city, 119 00:11:25,350 --> 00:11:30,057 and, uh, I never feel safe. 120 00:11:32,057 --> 00:11:34,961 Not for one minute. 121 00:11:36,961 --> 00:11:39,162 So what do I do? 122 00:11:39,163 --> 00:11:41,465 Where do I go? 123 00:11:41,466 --> 00:11:45,804 Or maybe I just surrender and accept that this is my life. 124 00:11:46,804 --> 00:11:48,873 That doesn't sound like much of a life. 125 00:11:48,874 --> 00:11:51,875 No. Not one that I want to keep on living. 126 00:11:51,876 --> 00:11:55,480 Do you often have thoughts like that, Sawyer? 127 00:11:56,480 --> 00:11:59,182 Thoughts like, um...? 128 00:11:59,183 --> 00:12:01,985 Not wanting to keep living. 129 00:12:01,986 --> 00:12:03,486 Like suicide? 130 00:12:03,487 --> 00:12:04,522 Yes. 131 00:12:04,523 --> 00:12:07,195 Do you ever think about taking your own life? 132 00:12:10,195 --> 00:12:12,932 I have, in the past. 133 00:12:13,932 --> 00:12:17,975 And did you ever give a thought as to how you'd do it? 134 00:12:23,975 --> 00:12:25,295 Do you know the therapeutic index? 135 00:12:27,044 --> 00:12:29,279 It's, um... 136 00:12:29,280 --> 00:12:32,582 It's the ratio that measures the blood concentration 137 00:12:32,583 --> 00:12:36,989 of if a drug is toxic or when it's effective. 138 00:12:37,989 --> 00:12:40,891 The larger the therapeutic index, the safer the drug. 139 00:12:40,892 --> 00:12:43,230 The smaller, the more dangerous. 140 00:12:46,230 --> 00:12:49,503 That's how I'd see myself spending my final hours. 141 00:12:51,503 --> 00:12:53,072 Testing drugs. 142 00:12:55,072 --> 00:12:57,975 That's pretty specific. 143 00:12:57,976 --> 00:13:00,856 Yeah, well, my dad always said why would you trust someone to do a big job 144 00:13:01,011 --> 00:13:02,613 if they can't do a small one? 145 00:13:05,049 --> 00:13:07,183 There's some more forms you need to fill out. 146 00:13:07,184 --> 00:13:08,684 Just routine. 147 00:13:08,685 --> 00:13:10,387 That's it? I'm cured? 148 00:13:10,388 --> 00:13:12,922 Well, we can discuss treatment options 149 00:13:12,923 --> 00:13:14,925 when you finish the paperwork. 150 00:13:14,926 --> 00:13:17,528 Well, I'd really like to book another appointment with you. 151 00:13:17,529 --> 00:13:20,263 You're a really good listener. 152 00:13:20,264 --> 00:13:23,336 I'm obviously the first person to tell you that. 153 00:13:25,336 --> 00:13:28,305 Do I need to read every comma and semicolon? 154 00:13:28,306 --> 00:13:31,108 It's up to you. Like I said, it's a boilerplate. 155 00:13:31,109 --> 00:13:34,445 Privacy disclosures, liability, that kind of thing. 156 00:13:34,446 --> 00:13:36,513 I finished my homework. 157 00:13:36,514 --> 00:13:39,048 If the counselor has a half hour for me sometime next week... 158 00:13:39,049 --> 00:13:40,584 Please have a seat, Ms. Valentini. 159 00:13:40,585 --> 00:13:43,287 Someone will be with you shortly to discuss next steps. 160 00:13:43,288 --> 00:13:46,322 No, we just discussed the next step, so... 161 00:13:46,323 --> 00:13:48,594 It should just take a minute. 162 00:13:49,594 --> 00:13:51,686 Okay. 163 00:14:14,686 --> 00:14:16,686 Sawyer Valentini? 164 00:14:14,686 --> 00:14:16,487 Yeah. 165 00:14:16,488 --> 00:14:18,455 I'm Dennis. Please follow me. 166 00:14:18,456 --> 00:14:20,490 Wh... Look, I don't have a lot of time. 167 00:14:20,491 --> 00:14:22,722 I should be back at work, so... 168 00:14:51,722 --> 00:14:54,722 What am I doing here? 169 00:14:51,722 --> 00:14:54,427 I need to look through your bag. 170 00:14:55,427 --> 00:14:56,994 Why? 171 00:14:56,995 --> 00:14:58,662 Don't worry. You're not being singled out. 172 00:14:58,663 --> 00:15:01,660 I look through everyone's bag. It's procedure. 173 00:15:29,660 --> 00:15:31,595 Uh, excuse me. That's my stuff. 174 00:15:31,596 --> 00:15:34,064 Good afternoon. I'm Nurse Boles. 175 00:15:34,065 --> 00:15:37,267 Can you strip down to your underwear for me? 176 00:15:37,268 --> 00:15:40,237 Please. Take off your clothes down to your underwear. 177 00:15:40,238 --> 00:15:42,473 And remove all your jewelry. 178 00:15:42,474 --> 00:15:45,576 Do you understand? 179 00:15:45,577 --> 00:15:48,112 If you need help removing your clothes... 180 00:15:48,113 --> 00:15:49,113 What? 181 00:15:49,114 --> 00:15:50,714 To check for identifying marks. 182 00:15:50,715 --> 00:15:53,117 Scars, birthmarks, moles. 183 00:15:53,118 --> 00:15:55,451 It's to protect you, the other patients, and the hospital. 184 00:15:55,452 --> 00:15:57,588 Look, I'm not sure what's happening here. I, uh... 185 00:15:57,589 --> 00:16:01,492 The nursing assessment includes a head-to-toe skin examination. 186 00:16:01,493 --> 00:16:03,292 It's a hospital-wide policy. 187 00:16:03,293 --> 00:16:05,295 There's nothing invasive about it. 188 00:16:05,296 --> 00:16:08,668 Look, I have to go. I'm gonna be late for work, so... 189 00:16:11,668 --> 00:16:13,668 The door's locked. 190 00:16:13,669 --> 00:16:15,104 For your privacy. 191 00:16:15,105 --> 00:16:17,574 I need you to take off your clothes down to your underwear 192 00:16:17,575 --> 00:16:19,081 and remove all your jewelry. 193 00:16:23,081 --> 00:16:24,281 There's nothing wrong with me. 194 00:16:27,251 --> 00:16:30,320 I just needed to talk to someone, and the counselor said that I... 195 00:16:30,321 --> 00:16:32,355 Did she tell you to do this? 196 00:16:32,356 --> 00:16:34,725 Miss Valentini, are you refusing to cooperate? 197 00:16:34,726 --> 00:16:37,494 What happens if I do? 198 00:16:37,495 --> 00:16:40,196 It would be better for everyone, but especially yourself, 199 00:16:40,197 --> 00:16:41,402 if you'd just do as I ask. 200 00:16:44,402 --> 00:16:46,707 Turn around. 201 00:16:50,707 --> 00:16:52,083 Lift your arms. 202 00:16:59,083 --> 00:17:00,687 That's all. Put this on. 203 00:17:02,687 --> 00:17:05,189 Can I go now? I've done everything that you asked. 204 00:17:05,190 --> 00:17:07,458 You're upset. 205 00:17:07,459 --> 00:17:09,593 Take these. 206 00:17:09,594 --> 00:17:11,094 Then I get to go? 207 00:17:11,095 --> 00:17:12,474 You'll feel better. 208 00:17:23,474 --> 00:17:25,561 Follow me. 209 00:17:44,561 --> 00:17:46,662 There's been some kind of mistake. 210 00:17:46,663 --> 00:17:49,232 Your name is Sawyer Valentini. 211 00:17:49,233 --> 00:17:51,168 You know that already. 212 00:17:51,169 --> 00:17:55,806 By signing this, you've consented to voluntary commitment for 24 hours. 213 00:17:55,807 --> 00:17:59,476 No. The counselor said the forms were routine. 214 00:17:59,477 --> 00:18:01,212 You signed it. 215 00:18:02,212 --> 00:18:03,582 Look... 216 00:18:04,582 --> 00:18:06,816 you're just doing your job. 217 00:18:06,817 --> 00:18:11,421 And you've been so considerate of my feelings and my well-being. 218 00:18:11,422 --> 00:18:13,190 And you're right. 219 00:18:13,191 --> 00:18:15,526 I signed those papers. 220 00:18:15,527 --> 00:18:18,566 I'm here by my own volition. It's for my own good. 221 00:18:21,566 --> 00:18:24,401 Can I ask, do you think I could just make a phone call, 222 00:18:24,402 --> 00:18:26,603 just to let my family know that I'm okay, 223 00:18:26,604 --> 00:18:28,404 let them know where I am? 224 00:18:28,405 --> 00:18:30,507 You get a phone call. That's allowed. 225 00:18:30,508 --> 00:18:32,808 You're so nice. 226 00:18:32,809 --> 00:18:34,877 You're saying you want your phone call now? 227 00:18:34,878 --> 00:18:36,779 Yes. Yes, that is what I'm saying. 228 00:18:36,780 --> 00:18:38,884 Oh, my God. It's like you read my mind. 229 00:18:47,224 --> 00:18:50,727 Yes, hi. My name is Sawyer Valentini. 230 00:18:50,728 --> 00:18:53,630 I am at Highland Creek Behavioral Health Facility. 231 00:18:53,631 --> 00:18:56,266 I am being held here against my will. 232 00:18:56,267 --> 00:18:59,202 Please send help. Thank you. 233 00:19:00,571 --> 00:19:02,772 I'll be out of here in, like, 20 minutes. 234 00:19:02,773 --> 00:19:05,377 Do you know how many calls the cops get like that every week? 235 00:19:07,377 --> 00:19:09,546 Those are from crazy people. 236 00:19:09,547 --> 00:19:11,381 Let's go back to the ward. 237 00:19:11,382 --> 00:19:14,752 No, I'm not going anywhere until the cops show up. 238 00:19:15,752 --> 00:19:18,521 Can... Can you stop taking notes? 239 00:19:18,522 --> 00:19:20,827 I have rights. 240 00:19:22,827 --> 00:19:24,009 Don't make me ask again. 241 00:19:38,009 --> 00:19:40,378 Hi. Alison. 242 00:19:41,378 --> 00:19:42,378 How's your baby? 243 00:19:44,249 --> 00:19:45,484 How's your baby? 244 00:19:47,484 --> 00:19:49,788 Alison. The baby. 245 00:19:50,788 --> 00:19:52,301 Hey! 246 00:20:04,301 --> 00:20:05,736 Fuck! 247 00:20:09,039 --> 00:20:10,606 Oh, what? 248 00:20:10,607 --> 00:20:13,576 You think you're too good to talk to me now, Alison? 249 00:20:13,577 --> 00:20:16,750 Oh, my name's not Alison, but, yeah, yeah, I am too good to talk to you. 250 00:20:19,750 --> 00:20:21,617 Hey, bitch! 251 00:20:21,618 --> 00:20:25,788 Listen, when you fall asleep, I'm gonna cut your hair off. 252 00:20:25,789 --> 00:20:27,591 All of your hair. 253 00:20:27,592 --> 00:20:28,592 Oh, yeah? 254 00:20:27,592 --> 00:20:28,991 Mm-hmm. 255 00:20:28,992 --> 00:20:31,295 With what? 256 00:20:31,296 --> 00:20:33,816 They let you anywhere near sharp objects? I doubt that very much. 257 00:20:39,436 --> 00:20:43,039 Oh, God. You're scaring me to death, you fucking mental patient. 258 00:20:44,675 --> 00:20:46,809 I'll be thinking about you when I'm back in my own bed 259 00:20:46,810 --> 00:20:49,880 in my own house, getting ready to go to my own job. 260 00:20:49,881 --> 00:20:52,449 Calling her a mental patient isn't helpful. 261 00:20:52,450 --> 00:20:54,351 We need to support each other. 262 00:20:54,352 --> 00:20:57,320 Yeah, well, support me by not talking to me or looking at me. 263 00:20:57,321 --> 00:20:59,722 I shouldn't even be in here. 264 00:20:59,723 --> 00:21:01,857 Yeah, so, uh... 265 00:21:01,858 --> 00:21:03,993 So you got put in here by mistake, I'm guessing. 266 00:21:03,994 --> 00:21:05,662 Yeah. Yeah. That's right. 267 00:21:05,663 --> 00:21:08,065 And the cops are on their way right now to get me out. 268 00:21:08,066 --> 00:21:11,768 The cops are on their way to take you out of here? 269 00:21:11,769 --> 00:21:13,737 Really? 270 00:21:13,738 --> 00:21:15,738 They said that? 271 00:21:13,738 --> 00:21:15,372 Yeah. 272 00:21:15,373 --> 00:21:18,374 In those words, specifically, to you? 273 00:21:19,876 --> 00:21:21,345 Liar, liar. 274 00:21:21,346 --> 00:21:23,113 Liar, liar. 275 00:21:23,114 --> 00:21:25,816 Oh. 276 00:21:25,817 --> 00:21:26,817 Oh, man. 277 00:21:26,818 --> 00:21:27,951 Evening, Dolores. 278 00:21:27,952 --> 00:21:30,953 Hi, Steve. How you doing... Steve's partner? 279 00:21:30,954 --> 00:21:34,790 Another night, another 10-75. 280 00:21:34,791 --> 00:21:36,031 Yeah, second floor called down. 281 00:21:37,028 --> 00:21:39,429 I've got her admission form here. 282 00:21:40,431 --> 00:21:41,731 You got any coffee, Dolores? 283 00:21:41,732 --> 00:21:43,492 It's in the break room, Steve. Help yourself. 284 00:21:44,000 --> 00:21:46,406 Steve's partner can't have any. 285 00:21:49,406 --> 00:21:51,475 What's your favorite coffee, Dolores? 286 00:21:51,476 --> 00:21:52,476 Mmm. Expresso. 287 00:21:53,009 --> 00:21:54,911 - Expresso? - Expresso. 288 00:21:54,912 --> 00:21:55,912 Ex-presso. 289 00:21:55,913 --> 00:21:56,979 Ex-presso. 290 00:21:56,980 --> 00:21:59,615 Why don't you get one of those new Nespresso machines? 291 00:21:59,616 --> 00:22:01,817 I like that. 292 00:22:01,818 --> 00:22:04,787 I like black coffee, little bit of cream. You like cream? 293 00:22:04,788 --> 00:22:06,788 No. I like just sugar. Lots of sugar. 294 00:22:06,789 --> 00:22:08,624 Hmm. 295 00:22:08,625 --> 00:22:10,625 Lots of sugar? 296 00:22:08,625 --> 00:22:10,059 Uh-huh. 297 00:22:10,060 --> 00:22:11,995 I gotta do Splenda. 298 00:22:11,996 --> 00:22:16,932 I love coffee. You know what? Your coffee? Sucks. 299 00:22:16,933 --> 00:22:18,933 But you're still mad I won't let you have any. 300 00:22:18,934 --> 00:22:20,670 I could get some if I wanted to. 301 00:22:20,671 --> 00:22:22,772 We both know that. 302 00:22:22,773 --> 00:22:25,943 Have a good night, Steve. Not Steve's partner. 303 00:22:29,012 --> 00:22:30,881 Wake up. 304 00:22:30,882 --> 00:22:33,048 Wake up! 305 00:22:33,049 --> 00:22:34,985 Wake up. 306 00:22:34,986 --> 00:22:37,986 Wake up! 307 00:22:37,154 --> 00:22:39,489 ...like you. It was like a paid intern. 308 00:22:39,490 --> 00:22:41,924 Let her do all the stuff around your house, kick around some shit. 309 00:22:41,925 --> 00:22:43,925 Yeah, why not? 310 00:22:41,925 --> 00:22:43,626 Really? 311 00:22:43,627 --> 00:22:45,627 I've done that. I've adopted them. 312 00:22:43,627 --> 00:22:45,961 Really? 313 00:22:45,962 --> 00:22:48,097 I'm like Drake. 314 00:22:48,098 --> 00:22:49,098 Yeah. 315 00:22:48,098 --> 00:22:49,799 What does Drake do? 316 00:22:49,800 --> 00:22:51,201 He adopts strippers. 317 00:22:51,202 --> 00:22:52,440 He adopts them? 318 00:22:55,440 --> 00:22:58,475 Puts them in little homes, in their own communities. 319 00:23:01,711 --> 00:23:05,614 Must feel good to be back in your own bed, in your own house, 320 00:23:05,615 --> 00:23:07,951 getting ready to go back to your own job. 321 00:23:25,603 --> 00:23:27,069 Hi. 322 00:23:27,070 --> 00:23:28,173 I'm Jacob. 323 00:23:30,173 --> 00:23:31,844 Move. 324 00:23:32,844 --> 00:23:35,181 Oh! 325 00:23:37,181 --> 00:23:38,501 Let me out! 326 00:23:43,054 --> 00:23:45,087 There's been some kind of mistake. 327 00:23:45,088 --> 00:23:47,089 Look... 328 00:23:47,090 --> 00:23:49,692 I'm not supposed to be in here. 329 00:23:49,693 --> 00:23:53,693 I'm locked up in here with fucking psycho rapists! 330 00:23:53,230 --> 00:23:55,164 Fuck. 331 00:23:55,165 --> 00:23:58,573 The cops are on their way, and I need to get out of here right now! 332 00:24:02,573 --> 00:24:04,607 Fucking bitch! 333 00:24:04,608 --> 00:24:06,209 No. I... 334 00:24:06,210 --> 00:24:07,210 Dennis! 335 00:24:07,211 --> 00:24:08,644 Yes? 336 00:24:08,645 --> 00:24:10,519 What the fuck was that? 337 00:24:14,519 --> 00:24:18,087 We don't hit them back. She does that again, she goes downstairs. 338 00:24:18,088 --> 00:24:20,957 No, I don't want... Aaah! 339 00:25:07,971 --> 00:25:09,972 Alison pissed the bed, y'all. 340 00:25:18,883 --> 00:25:20,883 Good morning. 341 00:25:18,883 --> 00:25:20,069 Good morning. 342 00:25:39,069 --> 00:25:42,276 Hi, Sawyer. Just coffee? Nothing to eat? 343 00:25:45,276 --> 00:25:47,177 Good summation. 344 00:25:47,178 --> 00:25:50,614 How was your night? Are you settling in okay? 345 00:25:50,615 --> 00:25:54,284 I'm not settling in anywhere. I'm going home today. 346 00:25:54,285 --> 00:25:57,123 Dr. Hawthorne asked me to bring you to have a talk with him about that. 347 00:25:59,123 --> 00:26:00,390 Finally. 348 00:26:00,391 --> 00:26:02,163 A real doctor. 349 00:26:13,637 --> 00:26:16,273 Uh-huh. Uh-huh. 350 00:26:17,273 --> 00:26:19,375 All good points. 351 00:26:19,376 --> 00:26:21,913 Really, good points. Absolutely. 352 00:26:22,913 --> 00:26:25,047 Tell Diane we're on the same page 353 00:26:25,048 --> 00:26:28,151 and that it won't happen again. 354 00:26:28,152 --> 00:26:31,921 Really. This is a good thing. 355 00:26:31,922 --> 00:26:33,791 To be continued. Okay. 356 00:26:34,791 --> 00:26:36,826 Bye. 357 00:26:36,827 --> 00:26:38,763 Sorry. 358 00:26:39,763 --> 00:26:41,730 Dr. Hawthorne. 359 00:26:41,731 --> 00:26:44,769 Uh, you can see I don't belong here. 360 00:26:45,769 --> 00:26:47,836 You know there's been some kind of mistake. 361 00:26:47,837 --> 00:26:51,173 I can't spend another day here. 362 00:26:51,174 --> 00:26:52,334 I can't spend another minute. 363 00:26:53,009 --> 00:26:56,345 I have a job. I have a life. 364 00:26:56,346 --> 00:27:00,916 Yes. Uh, well, we want you to get back to enjoying that life. 365 00:27:00,917 --> 00:27:03,118 Really. That's our goal. 366 00:27:03,119 --> 00:27:06,291 Good. So what can I do to give you one less patient to worry about? 367 00:27:08,291 --> 00:27:10,860 Well, it says here that you've been assessed 368 00:27:10,861 --> 00:27:13,162 as a danger to yourself and to others. 369 00:27:13,163 --> 00:27:15,067 So that means more observation. 370 00:27:17,067 --> 00:27:19,173 Doctor, look at me. 371 00:27:22,173 --> 00:27:23,411 Look at me. 372 00:27:27,411 --> 00:27:31,346 Doctor, I have a wonderful support system around me. 373 00:27:31,347 --> 00:27:34,350 I have family, I have friends, coworkers. 374 00:27:34,351 --> 00:27:37,886 I have neighbors. 375 00:27:37,887 --> 00:27:42,092 The best thing for me is to be surrounded by the people I love. 376 00:27:42,093 --> 00:27:44,059 Now, did I indicate to the counselor 377 00:27:44,060 --> 00:27:48,198 that I sometimes, occasionally, feel down? 378 00:27:48,199 --> 00:27:50,801 Sure, I did. But everybody does. 379 00:27:51,801 --> 00:27:54,170 I'm building a new life for myself, Doctor. 380 00:27:54,171 --> 00:27:56,372 I'm meeting new people. 381 00:27:56,373 --> 00:27:57,373 I run. 382 00:27:59,210 --> 00:28:01,213 I'm going to adopt a rescue dog. 383 00:28:03,213 --> 00:28:05,047 That's what's gonna help me. 384 00:28:05,048 --> 00:28:06,048 Not being stuck in here. 385 00:28:08,018 --> 00:28:10,355 Give my bed to someone who needs it. 386 00:28:14,858 --> 00:28:16,425 Doctor. 387 00:28:16,426 --> 00:28:19,295 Uh, yeah. But you see, um, 388 00:28:19,296 --> 00:28:23,869 it says here that you assaulted a staff member. 389 00:28:25,869 --> 00:28:28,238 He looked like someone I knew. 390 00:28:28,239 --> 00:28:31,106 Yes, but it says here that you attacked him. 391 00:28:31,107 --> 00:28:34,778 I... No. I was under a lot of stress. 392 00:28:34,779 --> 00:28:36,412 The police were supposed to come. 393 00:28:36,413 --> 00:28:40,383 And it says here that you assaulted a male patient, Jacob. 394 00:28:40,384 --> 00:28:41,384 No. He... 395 00:28:47,057 --> 00:28:49,294 Look, I had a rough night. 396 00:28:50,294 --> 00:28:52,961 But look at me now. 397 00:28:52,962 --> 00:28:55,097 Right. 398 00:28:55,098 --> 00:28:57,834 So, because of the multiple acts of violence, 399 00:28:57,835 --> 00:28:59,835 we're looking at another seven days. 400 00:28:59,836 --> 00:29:02,836 What? Seven days? 401 00:29:02,205 --> 00:29:04,173 I need to take this. 402 00:29:04,174 --> 00:29:06,178 Uh... to be continued. 403 00:29:08,546 --> 00:29:10,921 Yeah, hello, Diane. How are you? 404 00:29:16,921 --> 00:29:20,088 Okay, Hayley. I'll take it from here. 405 00:29:20,089 --> 00:29:23,893 First thing we do in these meetings is go over the Highland Creek rules book. 406 00:29:23,894 --> 00:29:26,962 Maximum use of a public phone is ten minutes. 407 00:29:26,963 --> 00:29:30,165 No smuggling food or drink into the ward. 408 00:29:30,166 --> 00:29:33,435 Uh, no touching the other patients. 409 00:29:33,436 --> 00:29:36,239 Masturbating in their hair is fine. 410 00:29:36,240 --> 00:29:38,144 That word? That got you. Okay. 411 00:29:40,144 --> 00:29:43,249 We use these meetings to go over our daily goals. 412 00:29:45,249 --> 00:29:49,219 Mmm. My goal today is to be friendly and helpful to everyone. 413 00:29:51,121 --> 00:29:52,488 What do you say? What do you say? 414 00:29:52,489 --> 00:29:54,893 Hmm. 415 00:29:55,893 --> 00:29:59,261 Okay. Excuse me, y'all, for one second. 416 00:29:59,262 --> 00:30:03,066 Maybe I need to make my consultations one-on-one. 417 00:30:03,067 --> 00:30:05,071 What about you? What are your daily goals? 418 00:30:08,071 --> 00:30:10,272 Finding someone to believe I don't belong in here. 419 00:30:10,273 --> 00:30:11,941 Oh. 420 00:30:11,942 --> 00:30:14,877 You're no different from anybody else in here. 421 00:30:14,878 --> 00:30:17,878 You gave them an in. 422 00:30:14,878 --> 00:30:17,346 What are you talking about? 423 00:30:17,347 --> 00:30:20,383 Not now. Later. Okay? 424 00:30:20,384 --> 00:30:21,587 Okay. 425 00:30:24,587 --> 00:30:26,655 They brought up suicide. You bit. 426 00:30:26,656 --> 00:30:29,057 That's all they need. 427 00:30:29,058 --> 00:30:31,997 They've got beds. You've got insurance. 428 00:30:32,997 --> 00:30:35,297 But I'm fine. I just needed to talk to somebody. 429 00:30:35,298 --> 00:30:38,066 Yeah, that's why Highland Creek and all the other Highland Creeks 430 00:30:38,067 --> 00:30:40,169 and Tumbling Pines and Cedar Valleys 431 00:30:40,170 --> 00:30:43,476 under the ADS Health Enterprises umbrella exist. 432 00:30:45,476 --> 00:30:48,680 You talk, they find a way to keep you and get you admitted. 433 00:30:49,680 --> 00:30:51,980 And you stay locked up 434 00:30:51,981 --> 00:30:55,050 until Aetna, Blue Cross, Medicaid 435 00:30:55,051 --> 00:30:57,289 or whoever insures you will pay. 436 00:30:59,289 --> 00:31:02,357 Soon as the money runs out, you're cured. 437 00:31:02,358 --> 00:31:04,358 But that's... 438 00:31:02,358 --> 00:31:04,028 Business. 439 00:31:05,028 --> 00:31:06,695 Business. 440 00:31:06,696 --> 00:31:09,699 Highland Creek is just like any other business in America. 441 00:31:09,700 --> 00:31:12,101 They got a number to hit every month. 442 00:31:12,102 --> 00:31:15,404 They need to admit as many patients to fill those beds to get that money. 443 00:31:15,405 --> 00:31:18,074 You know, the law of averages 444 00:31:18,075 --> 00:31:22,577 suggests that a percentage of the patients admitted to Highland Creek 445 00:31:22,578 --> 00:31:25,047 are in actual need of psychiatric care. 446 00:31:25,048 --> 00:31:27,717 It also suggests that a higher percentage... 447 00:31:27,718 --> 00:31:30,385 Are just like me. 448 00:31:30,386 --> 00:31:33,386 They're locking up sane people for profit. 449 00:31:30,386 --> 00:31:33,522 Yeah. 450 00:31:33,523 --> 00:31:36,491 I'm here for seven days because my insurance company approved it. 451 00:31:36,492 --> 00:31:38,227 Boom. 452 00:31:38,228 --> 00:31:41,130 It's not that bad. 453 00:31:41,131 --> 00:31:46,035 I mean, it's inhuman, but compared to where you could have landed? 454 00:31:46,036 --> 00:31:48,604 Tumbling Pines streams meth addict cage matches. 455 00:31:48,605 --> 00:31:50,973 This place has got Hayley, 456 00:31:50,974 --> 00:31:53,977 plus some less qualified and motivated employees. 457 00:31:53,978 --> 00:31:56,412 There's really no comparison. 458 00:31:56,413 --> 00:32:00,115 And if you hook up with the right people, 459 00:32:00,116 --> 00:32:03,685 you don't gotta worry about weed, booze, porn, 460 00:32:03,686 --> 00:32:07,690 or whatever you use to make life seem less of a crushing void. 461 00:32:07,691 --> 00:32:10,993 I, myself, am in the throes of kicking an opioid addiction, 462 00:32:10,994 --> 00:32:14,162 so keep that shit away from me. 463 00:32:14,163 --> 00:32:17,133 Final words: Do your time. 464 00:32:17,134 --> 00:32:18,134 Keep your head down. 465 00:32:19,002 --> 00:32:21,371 God, you're talking to me like we're in prison. 466 00:32:21,372 --> 00:32:23,306 You're welcome. 467 00:32:23,307 --> 00:32:25,208 Don't cause any scenes. 468 00:32:25,209 --> 00:32:27,643 Don't make any enemies. 469 00:32:27,644 --> 00:32:32,047 Find a community, learn how to live with the routine. 470 00:32:32,048 --> 00:32:34,483 It'll be over before you know it. 471 00:32:34,484 --> 00:32:36,232 You've got any questions, come find me. 472 00:32:49,232 --> 00:32:50,232 Mm-hmm. 473 00:33:03,146 --> 00:33:04,602 Ah. 474 00:33:25,602 --> 00:33:27,441 Oh. 475 00:33:30,441 --> 00:33:31,441 No. 476 00:33:33,143 --> 00:33:34,143 No way. 477 00:33:37,080 --> 00:33:38,318 You can't be anywhere near me. 478 00:33:42,318 --> 00:33:44,653 This won't work. 479 00:33:44,654 --> 00:33:48,423 The Boston cops have got a record of the restraining order. 480 00:33:48,424 --> 00:33:50,293 I hope following me all the way here was worth it 481 00:33:50,294 --> 00:33:51,760 because you're going to jail. 482 00:33:51,761 --> 00:33:53,761 Move, Alison. 483 00:33:51,761 --> 00:33:53,201 No... 484 00:33:57,201 --> 00:33:59,770 George Shaw? Is that what you're calling yourself? 485 00:34:00,770 --> 00:34:04,606 This man is called David Strine. 486 00:34:04,607 --> 00:34:08,143 And he's been following me and calling me and texting me 487 00:34:08,144 --> 00:34:11,580 and showing up at my job and breaking into my fucking house. 488 00:34:11,581 --> 00:34:13,515 Take your meds and move on. 489 00:34:13,516 --> 00:34:17,120 No. I'm not going anywhere until the cops haul his ass into jail. 490 00:34:17,121 --> 00:34:20,489 George, did you do or say anything to provoke the patient? 491 00:34:20,490 --> 00:34:22,625 Stop calling him that. His name is David. 492 00:34:22,626 --> 00:34:25,230 He's followed me all the way here from Boston. 493 00:34:26,230 --> 00:34:29,165 I've never even been to Boston, 494 00:34:29,166 --> 00:34:30,765 though I am a Sox fan. 495 00:34:30,766 --> 00:34:33,201 You're a fucking liar! I want my phone. 496 00:34:33,202 --> 00:34:35,138 I've saved all the text messages you sent me, 497 00:34:35,139 --> 00:34:36,538 all the really, really sick ones. 498 00:34:36,539 --> 00:34:38,441 Do you remember, David? 499 00:34:38,442 --> 00:34:41,676 All the ones where you said you'd kill yourself if you couldn't have me. 500 00:34:41,677 --> 00:34:44,677 You're crazy. 501 00:34:41,677 --> 00:34:44,613 Maybe I should go back to the other ward. 502 00:34:44,614 --> 00:34:47,149 I'm not doing any good here. 503 00:34:47,150 --> 00:34:50,319 No one is fucking buying this, Strine. 504 00:34:50,320 --> 00:34:51,320 It's George. 505 00:34:51,321 --> 00:34:52,721 No, I get it. 506 00:34:52,722 --> 00:34:56,526 It's not hard to get a job here. You don't need qualifications. You don't need fucking training. 507 00:34:56,527 --> 00:35:00,663 I want my fucking phone call! I'm calling the cops, and I want him arrested. 508 00:35:00,664 --> 00:35:03,165 Your phone privileges have been suspended. 509 00:35:03,166 --> 00:35:05,234 No! I don't want to... 510 00:35:05,235 --> 00:35:07,303 I don't want to be in here with you! 511 00:35:07,304 --> 00:35:10,640 I fucking hate you! I fucking hate you! 512 00:35:10,641 --> 00:35:13,176 No, I'm telling you the truth, I swear to God. 513 00:35:13,177 --> 00:35:15,243 Get your hands off me! 514 00:35:15,244 --> 00:35:17,812 He's lying. Fucking lying! 515 00:35:17,813 --> 00:35:20,816 Oh, Jesus. You're hurting my arm! 516 00:35:20,817 --> 00:35:22,752 Fuck off! No. 517 00:35:22,753 --> 00:35:24,687 Get on that side. 518 00:35:24,688 --> 00:35:26,821 Fuck you. 519 00:35:39,570 --> 00:35:41,837 It's like you didn't listen to a word I said. 520 00:35:41,838 --> 00:35:45,241 You keep this up, and you'll be spending the rest of your time down in the basement. 521 00:35:45,242 --> 00:35:48,478 You said you wanted to help me, so help me out of this. 522 00:35:49,478 --> 00:35:50,659 Good night. 523 00:36:02,659 --> 00:36:04,597 Uh... 524 00:36:06,597 --> 00:36:10,966 Yeah. Yeah, this story's gonna be like the biggest story ever. 525 00:36:10,967 --> 00:36:14,270 Yeah, I've got evidence. I got everything I need. 526 00:36:14,271 --> 00:36:16,007 Finally just going to shut it down. 527 00:36:17,007 --> 00:36:20,282 Yeah, man. Yeah. 528 00:36:25,282 --> 00:36:26,925 Let me call you back. 529 00:36:41,831 --> 00:36:45,533 I don't know. She's, like, a little tricky. 530 00:36:45,534 --> 00:36:47,937 Sometimes she responds to me, sometimes she doesn't. 531 00:36:47,938 --> 00:36:49,938 Yeah. 532 00:36:47,938 --> 00:36:49,307 You know. 533 00:36:55,478 --> 00:36:57,046 Hi. 534 00:36:57,047 --> 00:36:58,047 What? 535 00:36:58,048 --> 00:36:59,314 Give it back, thief. 536 00:36:59,315 --> 00:37:01,716 You took my last pack of cigarettes. Where'd you put 'em? 537 00:37:01,717 --> 00:37:04,217 Hide 'em in your snatch? 538 00:37:04,218 --> 00:37:06,288 I was in fucking restraints, you idiot! 539 00:37:06,289 --> 00:37:08,457 Oh! Fuck me! 540 00:37:08,458 --> 00:37:10,929 Oh, well done, Violet. 541 00:37:12,929 --> 00:37:14,897 Sawyer, based on what it says here, 542 00:37:14,898 --> 00:37:17,399 you are one incident away from being sent to the basement. 543 00:37:17,400 --> 00:37:20,368 Look, I was sexually assaulted. Where's the outrage? 544 00:37:20,369 --> 00:37:23,471 Where's my advocate? Who do I report this to? 545 00:37:23,472 --> 00:37:25,677 And what's in the basement? 546 00:37:27,677 --> 00:37:29,177 What's in the basement? 547 00:37:29,178 --> 00:37:30,613 Solitary confinement. 548 00:37:30,614 --> 00:37:33,448 Oh, my God. Send me there right fucking now. 549 00:37:33,449 --> 00:37:35,384 My stalker... You've read the counselor's notes. 550 00:37:35,385 --> 00:37:37,687 You know who I'm talking about. He's here. 551 00:37:37,688 --> 00:37:39,754 He's got himself a job in the fucking hospital. 552 00:37:39,755 --> 00:37:41,756 I talked to the second floor about George. 553 00:37:41,757 --> 00:37:44,660 No, he's not called George. 554 00:37:44,661 --> 00:37:46,495 We did a thorough background check. 555 00:37:46,496 --> 00:37:48,631 Yeah, you did a thorough background check on George. 556 00:37:48,632 --> 00:37:51,100 I'm telling you, he isn't called George. His name is David Strine. 557 00:37:51,101 --> 00:37:54,035 I'm trying to tell... You're not even listening to me. I'm trying to tell you the man... 558 00:37:54,036 --> 00:37:57,608 And I'm adding a course of risperidone and lithium to your meds. 559 00:37:58,608 --> 00:38:00,709 What's that for? 560 00:38:00,710 --> 00:38:02,150 To keep you from hurting anyone else. 561 00:38:03,012 --> 00:38:04,913 And yourself. 562 00:38:04,914 --> 00:38:06,918 Are you serious? 563 00:38:07,918 --> 00:38:09,852 That's your diagnosis? 564 00:38:09,853 --> 00:38:11,986 You're sedating me when I've just told you 565 00:38:11,987 --> 00:38:16,591 there's a predator who's followed me here from another city. 566 00:38:16,592 --> 00:38:20,797 You should be protecting me. What medication are you on? 567 00:38:21,797 --> 00:38:23,531 That's funny. 568 00:38:23,532 --> 00:38:26,038 Yes. Well... to be continued. 569 00:38:45,789 --> 00:38:47,998 Hi. I'm Jacob. 570 00:38:54,998 --> 00:38:56,467 Sawyer. 571 00:38:58,467 --> 00:39:02,404 Listen, I... I just want to apologize, again, 572 00:39:02,405 --> 00:39:05,110 if I said or did anything to upset you. 573 00:39:07,110 --> 00:39:10,946 I see the doctor's put a little something extra in there. 574 00:39:10,947 --> 00:39:12,119 I really hope it helps. 575 00:39:16,119 --> 00:39:19,988 I hope someone cuts your balls off and stuffs them down your throat. 576 00:39:19,989 --> 00:39:22,191 What? Are you fucking touching me? 577 00:39:29,032 --> 00:39:31,466 You motherfucker! It's him! 578 00:39:31,467 --> 00:39:33,169 It's him! I'm telling you, it's Strine! 579 00:39:33,170 --> 00:39:34,170 No, no, no, listen! 580 00:39:34,171 --> 00:39:35,437 Calm down. 581 00:39:35,438 --> 00:39:38,973 He's been to my mom's house. He's been to my fucking mom's house and stolen our mail! 582 00:39:38,974 --> 00:39:41,877 I'm not fucking crazy! No! 583 00:39:41,878 --> 00:39:44,817 Fuck you! No. 584 00:39:46,817 --> 00:39:48,896 Ow! 585 00:40:33,896 --> 00:40:36,564 Let me use it. 586 00:40:36,565 --> 00:40:38,536 I... Excuse me? 587 00:40:39,536 --> 00:40:41,606 Your cell phone. 588 00:40:42,606 --> 00:40:44,275 I saw you. I know you have one. 589 00:40:46,275 --> 00:40:48,544 That's a major infraction of the rules. 590 00:40:48,545 --> 00:40:50,745 But guess what? I don't care, as long as I get to use it. 591 00:40:51,014 --> 00:40:52,014 Otherwise, I tell everyone. 592 00:40:52,983 --> 00:40:55,850 Yeah. Your credibility is sky high around here. 593 00:40:55,851 --> 00:40:58,092 You really want to take that chance? 594 00:41:03,092 --> 00:41:05,895 You call the cops again, 595 00:41:05,896 --> 00:41:09,265 they'll do nothing... again but take my cell phone. 596 00:41:09,266 --> 00:41:12,134 I'm not calling the cops. I promise. 597 00:41:12,135 --> 00:41:13,736 Hmm. 598 00:41:13,737 --> 00:41:15,907 And I'll suck your dick. 599 00:41:23,880 --> 00:41:26,050 Five minutes. Don't get caught. 600 00:41:34,690 --> 00:41:36,190 Hello. 601 00:41:36,191 --> 00:41:37,926 Oh, Mom, it's me. 602 00:41:37,927 --> 00:41:42,230 Sawyer, where've you been? It's been, like, three days since you've called. 603 00:41:42,231 --> 00:41:45,231 Yeah, Mom... 604 00:41:42,231 --> 00:41:45,100 I expected to see your face on a milk carton. 605 00:41:45,101 --> 00:41:46,261 Mom, I'm in a bit of trouble. 606 00:41:48,237 --> 00:41:52,107 - How much do you need? - No, no, no. It's not that, Mom. 607 00:41:52,108 --> 00:41:54,944 I haven't got a lot of time. I need you to listen. 608 00:41:54,945 --> 00:41:58,180 Just don't panic. 609 00:41:58,181 --> 00:42:01,584 But I've been involuntarily committed to a facility called Highland Creek 610 00:42:01,585 --> 00:42:03,886 here in Pennsylvania. 611 00:42:03,887 --> 00:42:06,355 They said I was suicidal, but I swear to God, Mom, I'm not. 612 00:42:06,356 --> 00:42:08,756 It's just an insurance scam. But listen. 613 00:42:08,757 --> 00:42:11,326 There's this guy I never told you about when I was in Boston. 614 00:42:11,327 --> 00:42:13,327 There was this guy who... 615 00:42:11,327 --> 00:42:13,127 Shh. 616 00:42:13,128 --> 00:42:15,598 There was this guy... He was kind of stalking me. 617 00:42:15,599 --> 00:42:19,134 What do you mean, kind of stalking you? 618 00:42:19,135 --> 00:42:22,705 Mom, he got himself a job. He got himself a job at the facility. 619 00:42:22,706 --> 00:42:24,607 He's there, in the hospital with you? 620 00:42:24,608 --> 00:42:27,608 Yeah. 621 00:42:24,608 --> 00:42:27,076 Have you told the doctors? 622 00:42:27,077 --> 00:42:28,577 Have they called the police? 623 00:42:28,578 --> 00:42:30,846 Mom, no one fucking believes me. 624 00:42:30,847 --> 00:42:33,247 Sorry. I'm... I'm... 625 00:42:33,248 --> 00:42:35,850 I'm... They drug me and they tie me to a bed. 626 00:42:35,851 --> 00:42:38,187 And I'm here for seven days, and no one's helping me. 627 00:42:38,188 --> 00:42:41,156 Oh, my God! Sawyer! 628 00:42:41,157 --> 00:42:43,717 You know I'd never bother you with this if I could find a way out, 629 00:42:44,027 --> 00:42:46,629 but I need help. 630 00:42:46,630 --> 00:42:48,663 What's the name of that hospital? 631 00:42:48,664 --> 00:42:51,200 Uh, Highland Creek. It's, um... 632 00:42:51,201 --> 00:42:53,868 It's off Highway 90. I don't know the exact address. Mom, I've gotta go. 633 00:42:53,869 --> 00:42:55,869 I love you. 634 00:43:01,177 --> 00:43:03,717 Rain check on the blow job? 635 00:43:07,717 --> 00:43:10,791 I wish I could go one day without hearing that. 636 00:43:15,791 --> 00:43:18,230 I want to see my daughter! Get her out here now! 637 00:43:20,230 --> 00:43:22,665 I'm not leaving, and I'm only going to get louder, 638 00:43:22,666 --> 00:43:24,299 so you probably should do something! 639 00:43:26,268 --> 00:43:28,837 She didn't know what she was signing. 640 00:43:28,838 --> 00:43:31,973 I want her released immediately. She's coming home with me. 641 00:43:31,974 --> 00:43:34,910 Mrs. Valentini, I understand your concern, 642 00:43:34,911 --> 00:43:37,812 but right now this is the best place for Sawyer. 643 00:43:37,813 --> 00:43:41,952 Stuck in a hospital with her stalker is the best place for her? 644 00:43:42,952 --> 00:43:44,255 Repeat that. 645 00:43:46,255 --> 00:43:48,691 I think you need to talk to Administration. 646 00:43:48,692 --> 00:43:52,428 Highland Creek is a very ethical organization, Mrs. Valentini. 647 00:43:52,429 --> 00:43:54,030 The decision regarding Sawyer's admission 648 00:43:55,030 --> 00:43:57,399 was made by an attending psychiatrist 649 00:43:57,400 --> 00:44:00,736 in consultation with members of our clinical treatment team. 650 00:44:00,737 --> 00:44:02,437 Are you going to release her? 651 00:44:02,438 --> 00:44:04,939 Sawyer is absolutely free to leave 652 00:44:04,940 --> 00:44:08,710 once we're convinced that she no longer poses a clear threat to herself and others. 653 00:44:08,711 --> 00:44:10,345 She doesn't. 654 00:44:10,346 --> 00:44:12,247 You only made her think she does 655 00:44:12,248 --> 00:44:15,250 so you could describe her as suicidal on your insurance claim. 656 00:44:15,251 --> 00:44:18,486 Let's focus 657 00:44:18,487 --> 00:44:22,825 on the positive work we do here at Highland Creek. 658 00:44:22,826 --> 00:44:27,930 I have letters and e-mails and phone messages, 659 00:44:27,931 --> 00:44:31,799 all attesting to the ways we've turned patients' lives around. 660 00:44:31,800 --> 00:44:33,801 I'd be happy to share some with you. 661 00:44:33,802 --> 00:44:35,302 I'm calling a lawyer. 662 00:44:35,303 --> 00:44:36,738 You're quite within your rights. 663 00:44:36,739 --> 00:44:38,941 As am I to contact our team. 664 00:44:38,942 --> 00:44:40,808 But... 665 00:44:40,809 --> 00:44:44,212 is that really in Sawyer's best interests? 666 00:44:44,213 --> 00:44:45,814 No, seriously. 667 00:44:45,815 --> 00:44:51,053 I'm concerned that coming off as frivolously litigious 668 00:44:51,054 --> 00:44:53,855 might adversely affect Sawyer's current employment situation. 669 00:44:53,856 --> 00:44:56,892 She hasn't been in that job for long. 670 00:44:56,893 --> 00:45:00,998 And it might make potential future employers apprehensive. 671 00:45:02,998 --> 00:45:04,798 Are we willing to risk your daughter's future? 672 00:45:06,402 --> 00:45:08,437 Can I at least see her? 673 00:45:08,438 --> 00:45:12,174 I mean, if I could just see for myself that she's all right. 674 00:45:12,175 --> 00:45:14,776 This place does have visiting hours, doesn't it? 675 00:45:14,777 --> 00:45:16,544 Could I at least have one visit? 676 00:45:16,545 --> 00:45:18,480 Of course. 677 00:45:18,481 --> 00:45:21,082 You've arrived just at the end of visiting hours, 678 00:45:21,083 --> 00:45:24,532 but I can give you 20 minutes. 679 00:45:38,934 --> 00:45:42,807 So this is what it takes to get you to call and ask for help. 680 00:45:44,807 --> 00:45:47,807 I'm sorry, Mom. 681 00:45:47,043 --> 00:45:48,543 You don't have to apologize. 682 00:45:48,544 --> 00:45:50,145 Yes, I do. 683 00:45:50,146 --> 00:45:52,848 I should have told you about all this. 684 00:45:52,849 --> 00:45:55,984 Should have told you about Strine, the real reason I moved. 685 00:45:55,985 --> 00:45:58,886 Is he here now? 'Cause I'll haul him out of here myself. 686 00:45:58,887 --> 00:46:01,823 No. He works the night shift. 687 00:46:01,824 --> 00:46:04,094 No visitors at night. Stalker logic. 688 00:46:05,094 --> 00:46:07,030 I'm getting you out. 689 00:46:08,030 --> 00:46:12,134 That idiot doctor and that bitch of an administrator can't stop me. 690 00:46:12,135 --> 00:46:14,468 I'll go to the police, to the FBI. 691 00:46:14,469 --> 00:46:17,171 I'll hire the most expensive lawyer in the world. 692 00:46:17,172 --> 00:46:19,110 Whatever it takes, you're coming home with me. 693 00:46:21,110 --> 00:46:22,611 Now, how are you otherwise? 694 00:46:22,612 --> 00:46:24,946 You look tired. 695 00:46:24,947 --> 00:46:27,616 I'd love to just be tired. 696 00:46:27,617 --> 00:46:30,588 Mom, I'm scared. 697 00:46:31,588 --> 00:46:33,555 What else can I do for you? 698 00:46:33,556 --> 00:46:36,991 What's with these clothes? Unacceptable. 699 00:46:36,992 --> 00:46:39,393 They're probably not even laundered properly. 700 00:46:39,394 --> 00:46:42,400 I'll bring you some of mine. I always pack too much. 701 00:46:44,400 --> 00:46:46,167 Hey. Listen to me. 702 00:46:46,168 --> 00:46:48,303 I am getting you out. 703 00:46:48,304 --> 00:46:50,272 You are coming back home. 704 00:46:50,273 --> 00:46:54,279 And this man, this stalker is done harassing you. 705 00:46:56,279 --> 00:46:58,115 I just need one thing from you, Sawyer. 706 00:47:00,115 --> 00:47:01,917 This. 707 00:47:01,918 --> 00:47:03,188 You and me talking. 708 00:47:05,188 --> 00:47:08,122 Tell me the truth. 709 00:47:08,123 --> 00:47:11,125 No more walls. You've been building walls since... 710 00:47:11,126 --> 00:47:12,632 Dad. Yeah. 711 00:47:15,632 --> 00:47:18,332 Yeah, that was hard, but, uh, this is different, Mom. 712 00:47:18,333 --> 00:47:19,333 I promise. 713 00:47:21,103 --> 00:47:23,504 You're a tough kid. You always have been. 714 00:47:23,505 --> 00:47:27,375 But... I'm your mother. 715 00:47:27,376 --> 00:47:29,579 Let me help you. 716 00:47:30,579 --> 00:47:33,214 So, how do I reach you in here? 717 00:47:33,215 --> 00:47:35,484 Well, my phone privileges have been suspended, 718 00:47:35,485 --> 00:47:38,252 but that guy's phone I called you from... Nate? 719 00:47:38,253 --> 00:47:40,689 Call him, and he'll find me. Or I'll catch up with you. 720 00:47:40,690 --> 00:47:42,591 Where are you staying? 721 00:47:42,592 --> 00:47:46,227 I'm at the Lux Star Inn down the road just two minutes. 722 00:47:46,228 --> 00:47:48,964 I will mobilize the troops 723 00:47:48,965 --> 00:47:52,567 and I'll be back in a couple of hours with fresh clothes 724 00:47:52,568 --> 00:47:55,206 and an army of cops and lawyers. 725 00:47:58,206 --> 00:48:00,241 Hang in there, sweetheart. 726 00:48:00,242 --> 00:48:02,478 Cavalry's coming. 727 00:48:03,478 --> 00:48:05,546 I understand, Mrs. Valentini. 728 00:48:05,547 --> 00:48:09,719 But there's nothing we can do unless you have proof that a crime's been committed. 729 00:48:10,719 --> 00:48:12,958 I'm sorry. 730 00:48:14,958 --> 00:48:18,060 Pennsylvania state law mandates that a patient can only be held 731 00:48:18,061 --> 00:48:21,330 on involuntary commitment for seven days without a court order. 732 00:48:21,331 --> 00:48:23,976 And, look, they're not going to go to the hassle of getting a court order 733 00:48:24,000 --> 00:48:26,267 after her insurance stops paying. 734 00:48:26,268 --> 00:48:28,636 Is it inconvenient? Sure. 735 00:48:28,637 --> 00:48:32,207 Should something be done to stop it happening? Absolutely. 736 00:48:32,208 --> 00:48:35,977 As your lawyer, is it my priority getting Sawyer back into your care? 737 00:48:35,978 --> 00:48:37,645 It's number one. 738 00:48:37,646 --> 00:48:40,047 Keep me in the loop about the situation. 739 00:48:40,048 --> 00:48:43,451 If you think there's legal cause to intercede, I'll get right on it. 740 00:48:45,154 --> 00:48:48,659 Hello? Did you just hang up on me? 741 00:48:49,659 --> 00:48:51,493 Okay, everybody. 742 00:48:51,494 --> 00:48:52,731 Turn around. 743 00:48:55,731 --> 00:48:58,731 What are you doing here? 744 00:48:55,731 --> 00:48:58,001 Hello, Sawyer. 745 00:48:59,001 --> 00:49:01,370 Just picking up an extra shift. 746 00:49:01,371 --> 00:49:03,456 Nice to see you all during the daytime. 747 00:49:20,456 --> 00:49:21,456 Violet. 748 00:49:25,228 --> 00:49:26,728 Crayons. Crayons. 749 00:49:28,597 --> 00:49:32,767 Where the fuck...? Where the fuck are the crayons? 750 00:49:32,768 --> 00:49:36,038 The fuck... Where's... Where...? 751 00:49:36,039 --> 00:49:37,571 Where are the fucking...? 752 00:49:37,572 --> 00:49:39,607 Where? 753 00:49:39,608 --> 00:49:41,442 Where did you fucking put them? 754 00:49:41,443 --> 00:49:44,479 Where did you put them? Where did you fucking put them? 755 00:49:44,480 --> 00:49:46,281 Where the fuck... Get out! 756 00:49:46,282 --> 00:49:47,585 Fuck! 757 00:49:49,585 --> 00:49:53,321 Where the fuck... Where the fuck? 758 00:49:53,322 --> 00:49:56,290 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck! 759 00:49:56,291 --> 00:49:58,459 Sawyer. Sawyer. 760 00:49:58,460 --> 00:50:00,529 Sawyer, you need to calm down. 761 00:50:00,530 --> 00:50:03,230 Calm down, Sawyer. 762 00:50:04,232 --> 00:50:05,567 Calm down. Calm down. 763 00:50:12,507 --> 00:50:14,485 No. 764 00:50:24,320 --> 00:50:26,587 Maintenance! 765 00:50:26,588 --> 00:50:28,393 What the fuck? 766 00:50:40,802 --> 00:50:43,105 I didn't call maintenance. 767 00:50:43,106 --> 00:50:46,441 W-We're checking all the AC units, ma'am. 768 00:50:46,442 --> 00:50:48,810 Uh, there was a critical fault 769 00:50:48,811 --> 00:50:51,546 in the wiring in one of the other rooms. 770 00:50:51,547 --> 00:50:54,582 Nearly started an electrical fire. 771 00:50:54,583 --> 00:50:56,356 Just to be safe. 772 00:51:01,356 --> 00:51:03,558 Thank you. 773 00:51:03,559 --> 00:51:05,192 This will just take a minute. 774 00:51:05,193 --> 00:51:07,462 We had an issue with the Valentini girl. 775 00:51:07,463 --> 00:51:09,763 She got a megadose of methylphenidate this morning 776 00:51:09,764 --> 00:51:11,700 instead of her risperidone and lithium. 777 00:51:11,701 --> 00:51:13,701 My Lord. 778 00:51:13,702 --> 00:51:16,270 I'm still not sure how it happened. 779 00:51:16,271 --> 00:51:19,406 Everybody's so overworked around here. 780 00:51:19,407 --> 00:51:23,178 I'm sure an oversight is bound to happen every now and again. 781 00:51:23,179 --> 00:51:24,179 Is she okay? 782 00:51:24,180 --> 00:51:25,312 Better now. 783 00:51:25,313 --> 00:51:27,448 But it can't happen again. 784 00:51:27,449 --> 00:51:32,354 Double-check the meds against Dr. Hawthorne's list for each and every patient. 785 00:51:32,355 --> 00:51:34,589 Of course. Understood. 786 00:51:34,590 --> 00:51:38,627 Something like this happens again, we could all lose our jobs. 787 00:51:38,628 --> 00:51:40,794 Nurse, I won't let you down. 788 00:51:40,795 --> 00:51:44,466 This... This job means the world to me. 789 00:51:44,467 --> 00:51:47,701 I know. Your work ethic is unreal. 790 00:51:47,702 --> 00:51:50,504 You're here day and night. We could use more like you. 791 00:51:50,505 --> 00:51:52,607 You're a gift from God, George. 792 00:51:52,608 --> 00:51:56,914 Yeah. Just trying to make sure all these folks get the help that they deserve. 793 00:51:57,914 --> 00:51:59,717 Hey. 794 00:52:01,717 --> 00:52:03,487 So, uh... 795 00:52:04,487 --> 00:52:07,455 I think you broke the TV. 796 00:52:07,456 --> 00:52:08,760 No. 797 00:52:11,760 --> 00:52:13,865 God, I didn't mean to. 798 00:52:16,865 --> 00:52:18,865 I love TV. 799 00:52:20,436 --> 00:52:21,436 I must be insane. 800 00:52:21,437 --> 00:52:22,971 Oh, no, no. 801 00:52:22,972 --> 00:52:24,872 You're not insane. 802 00:52:24,873 --> 00:52:27,509 I know the difference between people who are supposed to be here 803 00:52:27,510 --> 00:52:29,511 and the people that end up here, 804 00:52:29,512 --> 00:52:31,479 and you're definitely in column two. 805 00:52:31,480 --> 00:52:33,318 Oh. 806 00:52:35,318 --> 00:52:37,986 Oh, I feel like I belong in column one. 807 00:52:37,987 --> 00:52:40,555 Ohh. What? 808 00:52:40,556 --> 00:52:42,556 Come on. 809 00:52:42,557 --> 00:52:44,661 You didn't think so yesterday, so, uh, 810 00:52:45,661 --> 00:52:47,565 what changed? 811 00:52:50,565 --> 00:52:52,500 What did you want to be when you were a kid? 812 00:52:52,501 --> 00:52:53,501 Me? 813 00:52:52,501 --> 00:52:53,634 Mm. 814 00:52:53,635 --> 00:52:54,970 Shit! 815 00:52:54,971 --> 00:52:56,837 I wanted to be an astronaut. 816 00:52:56,838 --> 00:52:59,274 Yep. 817 00:52:59,275 --> 00:53:01,843 But, uh, I found out that, you know, 818 00:53:01,844 --> 00:53:04,379 you had to deal with all these numbers and shit, 819 00:53:04,380 --> 00:53:06,814 and, uh, I'm trash at math, so... 820 00:53:06,815 --> 00:53:09,618 Didn't work out. 821 00:53:09,619 --> 00:53:11,119 There's still time. 822 00:53:11,120 --> 00:53:12,721 Yeah. Sure there is. 823 00:53:12,722 --> 00:53:15,722 Go to University of Phoenix, right? Maybe I'll do that. 824 00:53:15,824 --> 00:53:17,661 What about you? 825 00:53:18,661 --> 00:53:19,661 It's too late for me. 826 00:53:19,662 --> 00:53:20,928 Nah. 827 00:53:20,929 --> 00:53:24,966 I was going to be this renegade medical student 828 00:53:24,967 --> 00:53:27,368 who was able to pinpoint diseases 829 00:53:27,369 --> 00:53:29,904 that all the old traditional surgeons couldn't see. 830 00:53:29,905 --> 00:53:31,905 Oh, okay. 831 00:53:29,905 --> 00:53:31,538 Mm. 832 00:53:31,539 --> 00:53:35,442 It's a nice fantasy, but I had no follow-through. 833 00:53:35,443 --> 00:53:37,645 I-I had... I mean, I had the ambition, 834 00:53:37,646 --> 00:53:41,415 but I didn't have the drive or the dedication to make it. 835 00:53:41,416 --> 00:53:43,416 Oh. 836 00:53:41,416 --> 00:53:43,785 I couldn't even make it through pre-med. 837 00:53:43,786 --> 00:53:47,786 Mmm. 838 00:53:43,786 --> 00:53:47,488 I had to switch majors when I was a junior. 839 00:53:48,923 --> 00:53:51,993 But I still wanted to do something, you know, 840 00:53:51,994 --> 00:53:54,062 so I volunteered at a hospice. 841 00:53:54,063 --> 00:53:55,063 Uh, well? 842 00:53:55,064 --> 00:53:56,864 Mmm. 843 00:53:56,865 --> 00:53:58,633 That's where I met David Strine. 844 00:53:58,634 --> 00:54:00,768 "Most companies settle with the government, 845 00:54:00,769 --> 00:54:03,872 but several area cases involving more than two dozen power plants 846 00:54:03,873 --> 00:54:06,540 in the South and Midwest are still pending. 847 00:54:06,541 --> 00:54:08,509 Remaining suits demand fines for the past..." 848 00:54:08,510 --> 00:54:11,046 He was nice, you know? 849 00:54:11,047 --> 00:54:13,617 Quiet, uncomfortable. 850 00:54:14,617 --> 00:54:16,517 And I felt bad. 851 00:54:16,518 --> 00:54:18,486 I mean, how do you spend two hours a week 852 00:54:18,487 --> 00:54:21,592 talking to your father who doesn't even recognize you? 853 00:54:24,592 --> 00:54:26,797 My father died when I was 15. 854 00:54:27,797 --> 00:54:30,631 - Respiratory failure. - I'm sorry. 855 00:54:30,632 --> 00:54:32,635 No one saw it coming. 856 00:54:33,635 --> 00:54:37,105 So while I was fantasizing about being the savior 857 00:54:37,106 --> 00:54:39,376 who would pull his father back to clarity... 858 00:54:41,376 --> 00:54:42,736 David was having his own fantasies. 859 00:54:48,416 --> 00:54:50,398 He would want us to be together. 860 00:56:29,617 --> 00:56:33,221 Okay, let's talk about Sawyer Valentini 861 00:56:33,222 --> 00:56:35,156 in Boston, year zero. 862 00:56:35,157 --> 00:56:39,993 Um, obviously I would recommend sensors on all your doors and windows. 863 00:56:39,994 --> 00:56:42,897 I would swap the terrace doors out for a steel-core door. 864 00:56:42,898 --> 00:56:46,134 Um, update your dead bolts. 865 00:56:46,135 --> 00:56:48,803 Uh, I want to talk to you about situational awareness, okay? 866 00:56:48,804 --> 00:56:50,171 Where's the nearest police station? 867 00:56:50,172 --> 00:56:52,040 Where's the nearest fire station? 868 00:56:52,041 --> 00:56:54,776 These are things that should always be right on the tip of your tongue. 869 00:56:54,777 --> 00:56:57,078 Yeah, parking... Um, I know you have parking 870 00:56:57,079 --> 00:56:59,147 in the rear of the building with the back entrance. 871 00:56:59,148 --> 00:57:00,948 I'm gonna ask you not to use that anymore. 872 00:57:00,949 --> 00:57:02,951 I know it's convenient, 873 00:57:02,952 --> 00:57:05,919 but I would advocate selling your car and using a ride service. 874 00:57:05,920 --> 00:57:09,857 If you can't or won't do that, uh, I would say park on the street, 875 00:57:09,858 --> 00:57:11,826 preferably under a light source. 876 00:57:11,827 --> 00:57:15,196 And come back and walk through this courtyard here where people can see you. 877 00:57:15,197 --> 00:57:16,797 With your keys in your hand, by the way. 878 00:57:16,798 --> 00:57:18,933 You want your keys always in your hand. 879 00:57:18,934 --> 00:57:22,203 You don't want to be digging around in your purse in the dark for your keys. 880 00:57:22,204 --> 00:57:25,506 Um, and I'll talk to you about and help you with a go-bag. 881 00:57:25,507 --> 00:57:29,076 You know, just cash, credit cards, uh, change of clothes, 882 00:57:29,077 --> 00:57:31,546 flashlight, charger, that kind of thing. 883 00:57:31,547 --> 00:57:34,616 A firearm, if you're open to that idea 884 00:57:34,617 --> 00:57:37,151 of purchasing or registering a firearm and learning how to use it. 885 00:57:37,152 --> 00:57:39,520 Think about altering your routine. 886 00:57:39,521 --> 00:57:42,656 Uh, when you go to work, when you leave work, um, that kind of thing. 887 00:57:42,657 --> 00:57:45,859 How about social media? Are you on any social media accounts? 888 00:57:45,860 --> 00:57:50,131 Uh, I'm on Facebook, but my account's private, so... 889 00:57:50,132 --> 00:57:53,067 Right. Okay, that's no good, because he'd be able 890 00:57:53,068 --> 00:57:57,805 to, you know, figure out a friend of yours from marching band 891 00:57:57,806 --> 00:58:01,743 or a sorority sister and go get photos from them, 892 00:58:01,744 --> 00:58:05,046 create a bogus account and then try to friend you that way. 893 00:58:05,047 --> 00:58:07,549 Your friends know your e-mail. Just... That's enough. 894 00:58:07,550 --> 00:58:09,783 Just delete the Facebook today. 895 00:58:09,784 --> 00:58:11,986 Um, and then talk to your friends, you know. 896 00:58:11,987 --> 00:58:15,089 Be open about this. Inform them what's going on. Tell them not to mention you. 897 00:58:15,090 --> 00:58:17,191 Don't tag you on Instagram. 898 00:58:17,192 --> 00:58:19,727 You know, uh, um... 899 00:58:19,728 --> 00:58:23,564 You know, baby showers or, you know, Chardonnay date with the girls. 900 00:58:23,565 --> 00:58:25,832 You know, whatever it is, if there's someone taking a picture, 901 00:58:25,833 --> 00:58:28,268 you do whatever you can to get out of it, all right? 902 00:58:28,269 --> 00:58:31,339 And think of your cell phone as your enemy. 903 00:58:31,340 --> 00:58:34,347 And this: your new best friend. 904 00:58:38,347 --> 00:58:39,387 And now he's here. 905 00:58:43,152 --> 00:58:44,312 Or maybe it's all in my head. 906 00:58:47,722 --> 00:58:49,960 Hey, come here. Come here. 907 00:58:51,960 --> 00:58:54,960 Hey. 908 00:58:51,960 --> 00:58:54,230 Hmm? 909 00:58:55,230 --> 00:58:57,131 Column two. 910 00:58:57,132 --> 00:58:58,632 For life. 911 00:59:00,068 --> 00:59:02,736 Give me some. Give me some now. Come on. 912 00:59:02,737 --> 00:59:03,737 Ahh, hey! 913 00:59:03,738 --> 00:59:04,973 Hey. 914 00:59:04,974 --> 00:59:07,322 You've been to the hood a couple times, huh? 915 00:59:20,322 --> 00:59:22,193 Sawyer. 916 00:59:24,193 --> 00:59:26,876 I'm sorry you've had such a rough day. 917 00:59:40,876 --> 00:59:42,876 Sweet dreams. 918 00:59:40,876 --> 00:59:42,240 Drop dead. 919 01:00:12,240 --> 01:00:14,274 I need to use your phone. 920 01:00:16,077 --> 01:00:17,077 Now! 921 01:00:16,077 --> 01:00:17,444 God, hey! 922 01:00:17,445 --> 01:00:18,445 Shh, shh, shh, shh. 923 01:00:18,446 --> 01:00:19,781 I need to use it now. 924 01:00:19,782 --> 01:00:21,415 Okay. 925 01:00:21,416 --> 01:00:23,219 Geez, just keep your voice down. 926 01:00:25,219 --> 01:00:27,219 Everyone's fucking asleep. 927 01:00:25,219 --> 01:00:27,791 What? 928 01:00:29,791 --> 01:00:31,991 Hi, can I have Angela Valentini's room, please? 929 01:00:33,695 --> 01:00:34,695 Yep. 930 01:00:42,003 --> 01:00:45,473 Mom, hi, it's me. I left a message on your cell. 931 01:00:45,474 --> 01:00:48,042 Can-Can you just give me a ring back as soon as possible? 932 01:00:48,043 --> 01:00:49,851 Thanks. 933 01:00:55,851 --> 01:00:57,154 Thank you. 934 01:00:59,154 --> 01:01:00,467 Hey. 935 01:01:11,467 --> 01:01:14,868 Man, I don't even know if she's telling the truth or not. 936 01:01:14,869 --> 01:01:18,839 I mean, some days she's normal, but other days it's, like, I don't know. 937 01:01:18,840 --> 01:01:20,376 Maybe I just been in here too long. 938 01:01:22,376 --> 01:01:24,816 Forget all that. Look, I need you to check on something for me. 939 01:01:25,012 --> 01:01:27,166 And not because I like her. 940 01:01:45,166 --> 01:01:47,401 Get any calls last night? This morning? 941 01:01:47,402 --> 01:01:50,471 No calls, no texts, no voice mails. 942 01:01:50,472 --> 01:01:52,305 Shit. 943 01:01:52,306 --> 01:01:54,975 My mom didn't pick up last night. 944 01:01:54,976 --> 01:01:57,081 Not her cell, not her motel room. 945 01:01:59,081 --> 01:02:00,814 Moms call back. That's what they do. 946 01:02:00,815 --> 01:02:01,815 Yeah. 947 01:02:04,786 --> 01:02:08,122 Hey. What's this, like, day five in here for you? 948 01:02:08,123 --> 01:02:09,123 Mm-hmm. 949 01:02:09,124 --> 01:02:10,390 Well, focus on that. 950 01:02:10,391 --> 01:02:12,058 You've done most your time. 951 01:02:12,059 --> 01:02:14,127 It's all downhill from here. 952 01:02:14,128 --> 01:02:17,564 Just keep your head down for a few more days. 953 01:02:17,565 --> 01:02:19,332 And you're free. 954 01:02:19,333 --> 01:02:22,203 And I promise you, on that date, 955 01:02:22,204 --> 01:02:25,573 your mom will be standing right there waiting for you. 956 01:02:25,574 --> 01:02:27,144 Smiles! 957 01:02:30,144 --> 01:02:31,144 You're a good person. 958 01:02:30,144 --> 01:02:31,812 Ha! 959 01:02:31,813 --> 01:02:33,346 I do a decent impression of one. 960 01:02:33,347 --> 01:02:35,283 Don't tell nobody, all right? 961 01:02:35,284 --> 01:02:37,517 How long have you got left in here? 962 01:02:37,518 --> 01:02:41,488 Well... 963 01:02:41,489 --> 01:02:45,926 The opioid withdrawal program is a four-week project. 964 01:02:45,927 --> 01:02:49,397 I've done three weeks, so, I got one week left. 965 01:02:49,398 --> 01:02:52,969 So, uh, I get out a few days after you. 966 01:02:53,969 --> 01:02:55,969 We should maybe... 967 01:02:53,969 --> 01:02:55,203 No! 968 01:02:55,204 --> 01:02:56,204 No? 969 01:02:55,204 --> 01:02:56,303 No. 970 01:02:56,304 --> 01:02:57,304 Okay. 971 01:02:57,305 --> 01:02:58,538 I don't know. 972 01:02:58,539 --> 01:03:01,375 I mean, it's completely different on the outside. 973 01:03:01,376 --> 01:03:03,477 Plus, you'll have your own phone. 974 01:03:03,478 --> 01:03:06,615 My usefulness to you will be dramatically reduced. 975 01:03:07,615 --> 01:03:09,482 You've been a friend to me. 976 01:03:09,483 --> 01:03:12,483 And I'd like the opportunity to be one for you. 977 01:03:09,483 --> 01:03:12,285 Okay. 978 01:03:12,286 --> 01:03:13,286 If you let me. 979 01:03:13,287 --> 01:03:14,988 Yeah. 980 01:03:14,989 --> 01:03:19,960 Once you're free, you might have a completely different perspective. 981 01:03:19,961 --> 01:03:21,428 And I don't blame you. 982 01:03:21,429 --> 01:03:23,335 But should that not happen... 983 01:03:26,335 --> 01:03:27,695 maybe you'll let me use your phone. 984 01:03:30,137 --> 01:03:31,137 Maybe. 985 01:04:17,018 --> 01:04:19,053 No hidden phones. 986 01:04:21,056 --> 01:04:25,459 No personal relationships that can impede upon another patient's recovery. 987 01:04:25,460 --> 01:04:28,495 What's wrong with you, man? What the fuck, man? 988 01:04:36,204 --> 01:04:38,439 What the fuck, man? 989 01:04:38,440 --> 01:04:39,945 Ooh! 990 01:04:51,385 --> 01:04:53,453 That's right, baby girl. 991 01:04:53,454 --> 01:04:55,454 Your boo didn't show up to group. 992 01:04:55,990 --> 01:04:58,359 Now he's blowing off lunch. 993 01:04:58,360 --> 01:05:00,995 You think it's you? 994 01:05:00,996 --> 01:05:03,096 You think it's your personality? 995 01:05:03,097 --> 01:05:04,598 Think it's your little rat face? 996 01:05:04,599 --> 01:05:06,299 Huh? 997 01:05:07,601 --> 01:05:09,101 Fuck you! 998 01:05:09,102 --> 01:05:10,270 Ow! 999 01:05:10,271 --> 01:05:12,172 She had fucking started it. 1000 01:05:12,173 --> 01:05:14,075 I don't feel safe around her. No one does. 1001 01:05:14,076 --> 01:05:17,243 You don't know when she might snap. She's fucking crazy! 1002 01:05:17,244 --> 01:05:18,514 I'm fine! 1003 01:05:20,514 --> 01:05:21,514 I hate you! 1004 01:05:21,515 --> 01:05:22,984 Well, I love you. 1005 01:05:22,985 --> 01:05:24,257 Your fucking face. 1006 01:05:46,173 --> 01:05:48,375 Oh, fuck! Oh, my God! 1007 01:05:48,376 --> 01:05:50,477 Look what he's done! No, no, no! 1008 01:05:50,478 --> 01:05:52,413 She smuggled a phone. That is not allowed. 1009 01:05:52,414 --> 01:05:54,414 Look at the fucking phone! 1010 01:05:52,414 --> 01:05:54,247 Get to bed! 1011 01:05:54,248 --> 01:05:56,616 Look what he's done! I'm telling you... No, please! 1012 01:05:56,617 --> 01:05:58,617 No, wait! 1013 01:05:56,617 --> 01:05:58,352 Hold her down! 1014 01:05:58,353 --> 01:05:59,353 No! Fuck you! 1015 01:05:58,353 --> 01:05:59,754 Hold her down, guys. 1016 01:05:59,755 --> 01:06:01,023 Fuck you! No! 1017 01:06:02,023 --> 01:06:03,510 No! 1018 01:06:55,510 --> 01:06:57,425 Help! 1019 01:07:10,425 --> 01:07:12,326 A dead body was discovered. 1020 01:07:12,327 --> 01:07:13,560 Oh, my God. What? 1021 01:07:13,561 --> 01:07:15,428 Nate Hoffman. 1022 01:07:15,429 --> 01:07:18,098 His body was found in the old ECT room. 1023 01:07:18,099 --> 01:07:19,399 He OD'd. 1024 01:07:19,400 --> 01:07:21,669 Somehow got hold of a shit-ton of fentanyl. 1025 01:07:21,670 --> 01:07:24,238 Poor guy. He was doing so well. 1026 01:07:24,239 --> 01:07:26,540 Not a word of this around the other patients. 1027 01:07:26,541 --> 01:07:29,343 And you hear anyone else talking about it, you shut it down. 1028 01:07:29,344 --> 01:07:30,690 Of course. 1029 01:07:42,690 --> 01:07:45,326 I-I... I'm not gonna hurt you. 1030 01:07:45,327 --> 01:07:47,127 I'm not gonna touch you. 1031 01:07:47,128 --> 01:07:49,798 I don't want you to feel uncomfortable. 1032 01:07:50,798 --> 01:07:52,342 I just want to be here with you. 1033 01:08:01,342 --> 01:08:03,914 Oh, I disconnected them. 1034 01:08:05,914 --> 01:08:07,680 You going to kill me? 1035 01:08:10,719 --> 01:08:14,292 H-How could you even ask me that? 1036 01:08:17,292 --> 01:08:19,628 I love you so much. 1037 01:08:20,628 --> 01:08:24,197 I mean, come on. You must know that at this point. 1038 01:08:24,198 --> 01:08:28,269 From the moment we met, I have loved you. 1039 01:08:28,270 --> 01:08:29,270 Did you kill Nate? 1040 01:08:34,242 --> 01:08:39,212 Nate... Nate chose what happened to him. 1041 01:08:39,213 --> 01:08:42,215 Just like I choose to protect you 1042 01:08:42,216 --> 01:08:45,286 from any and all threats to your well-being. 1043 01:08:45,287 --> 01:08:46,757 My mom? 1044 01:08:49,757 --> 01:08:51,594 What did you do? 1045 01:08:52,594 --> 01:08:54,827 Angela is like family to me. 1046 01:08:54,828 --> 01:08:56,563 How did you get her ring? 1047 01:08:56,564 --> 01:08:57,864 She gave it to me. 1048 01:08:57,865 --> 01:08:59,734 No. 1049 01:09:00,734 --> 01:09:02,702 You're lying. 1050 01:09:02,703 --> 01:09:06,607 You're lying to my face about my mother. 1051 01:09:06,608 --> 01:09:07,911 I told her about you. 1052 01:09:09,911 --> 01:09:11,713 I told her what you are. 1053 01:09:12,713 --> 01:09:14,319 She never would've... 1054 01:09:18,319 --> 01:09:20,321 She came all the way from Boston for me. 1055 01:09:20,322 --> 01:09:21,956 So did I. 1056 01:09:21,957 --> 01:09:23,657 No, no. 1057 01:09:23,658 --> 01:09:26,626 She said she was coming back. What did you do to her? 1058 01:09:26,627 --> 01:09:29,731 We-We-We talked. 1059 01:09:30,731 --> 01:09:32,001 Look, we shared our feelings. 1060 01:09:33,001 --> 01:09:37,439 She-She told me how her and your father met. 1061 01:09:38,439 --> 01:09:42,443 And then I told her how you and I met. 1062 01:09:42,444 --> 01:09:44,812 And she said she wanted us to have their ring. 1063 01:09:44,813 --> 01:09:47,682 Oh, my God. God. 1064 01:09:48,682 --> 01:09:50,984 Sawyer? 1065 01:09:50,985 --> 01:09:54,520 That ring can be as sacred to you and me 1066 01:09:54,521 --> 01:09:56,556 as it was to Angela and Mike. 1067 01:09:56,557 --> 01:09:59,292 Don't you fucking say his name! Don't you ever say his name! 1068 01:09:59,293 --> 01:10:00,293 Sawyer. 1069 01:09:59,293 --> 01:10:00,794 Help me! 1070 01:10:00,795 --> 01:10:02,362 Help! 1071 01:10:02,363 --> 01:10:03,997 Fuck. 1072 01:10:03,998 --> 01:10:06,733 Sawyer. 1073 01:10:06,734 --> 01:10:08,234 Look. 1074 01:10:09,436 --> 01:10:13,306 I have this cabin in the woods in New Hampshire, 1075 01:10:13,307 --> 01:10:16,309 in the White Mountains. 1076 01:10:16,310 --> 01:10:18,578 It-It's totally off the grid. 1077 01:10:18,579 --> 01:10:23,050 It's got its own solar, its own well. It's... 1078 01:10:23,051 --> 01:10:25,588 It's so beautiful. 1079 01:10:27,588 --> 01:10:29,657 Sawyer, we could be happy. We will... 1080 01:10:29,658 --> 01:10:31,492 We will... We will... We will be happy. 1081 01:10:31,493 --> 01:10:33,693 We will never be happy! 1082 01:10:33,694 --> 01:10:36,431 You could never make me happy. 1083 01:10:37,431 --> 01:10:40,867 Look at where we are, David. 1084 01:10:40,868 --> 01:10:42,907 Look at what you've done. 1085 01:10:45,907 --> 01:10:49,076 There is no path to happiness from here. 1086 01:10:49,077 --> 01:10:50,520 For either of us. 1087 01:10:58,520 --> 01:11:00,524 Sawyer, I've seen you. 1088 01:11:02,524 --> 01:11:05,462 I-I've watched you at work. I've seen you with your friends. 1089 01:11:07,462 --> 01:11:09,367 Y-You're not happy. 1090 01:11:12,367 --> 01:11:16,836 Y-You just float through life, and nothing ever touches you. 1091 01:11:16,837 --> 01:11:19,540 And you try... You try really hard to fit in. 1092 01:11:19,541 --> 01:11:21,575 I've seen that. But you can't. 1093 01:11:21,576 --> 01:11:23,779 You can't because... 1094 01:11:25,779 --> 01:11:29,116 there's a piece missing. 1095 01:11:29,117 --> 01:11:30,686 And you're what's missing? 1096 01:11:32,686 --> 01:11:33,686 Why not? 1097 01:11:36,623 --> 01:11:40,864 I fucking hate you is why. 1098 01:11:43,864 --> 01:11:46,133 And I love you so much. 1099 01:11:46,134 --> 01:11:48,568 You don't know the first thing about me. 1100 01:11:51,472 --> 01:11:54,472 How can you say that? We spent months together. 1101 01:11:51,472 --> 01:11:54,640 No. 1102 01:11:54,641 --> 01:11:56,943 You were in the same room while I talked to your father 1103 01:11:56,944 --> 01:12:00,581 because you had nothing to say to him. 1104 01:12:00,582 --> 01:12:02,416 He didn't even know I was there. 1105 01:12:02,417 --> 01:12:04,751 Yeah, well, he was your father, 1106 01:12:04,752 --> 01:12:08,692 and you couldn't think of two words to say to him. 1107 01:12:10,692 --> 01:12:13,126 You keep saying that you love me, 1108 01:12:13,127 --> 01:12:15,461 but you're not capable of loving anybody. 1109 01:12:15,462 --> 01:12:18,532 Not true. 1110 01:12:18,533 --> 01:12:22,435 Losing his mind was the best thing that could have happened to him. 1111 01:12:22,436 --> 01:12:24,670 Do you think he'd be proud of you? 1112 01:12:24,671 --> 01:12:27,174 How you've turned out? 1113 01:12:27,175 --> 01:12:28,175 Stop it. 1114 01:12:27,175 --> 01:12:28,541 What? 1115 01:12:28,542 --> 01:12:30,611 What? Too mean? 1116 01:12:30,612 --> 01:12:32,145 Not the girl you love? 1117 01:12:32,146 --> 01:12:34,146 You don't fucking know me! 1118 01:12:32,146 --> 01:12:34,947 I do! 1119 01:12:34,948 --> 01:12:37,518 Well, then love me like this, David. 1120 01:12:37,519 --> 01:12:40,053 Love me like this. Love me when I'm a bitch. 1121 01:12:40,054 --> 01:12:44,457 Love me when I cheat. Love me when I shut down. Love all the shit about me. 1122 01:12:44,458 --> 01:12:46,626 That's not you. 1123 01:12:46,627 --> 01:12:50,666 That's what trying to make yourself like everybody else in the world has done to you. 1124 01:12:51,666 --> 01:12:52,666 Really? 1125 01:12:54,101 --> 01:12:56,538 You're a fucking simpleton. 1126 01:12:57,538 --> 01:12:59,139 Do you know that? 1127 01:12:59,140 --> 01:13:00,640 You are a fucking dunce. 1128 01:13:00,641 --> 01:13:02,475 Sawyer. 1129 01:13:02,476 --> 01:13:05,613 That sweet, kind girl in your head? 1130 01:13:06,613 --> 01:13:07,613 That's not me. 1131 01:13:10,452 --> 01:13:12,221 Can I ask you a question, David? 1132 01:13:14,221 --> 01:13:15,559 Who did this to you? 1133 01:13:17,559 --> 01:13:20,126 Who rejected you? 1134 01:13:20,127 --> 01:13:23,663 Did she let you down easy? Huh? 1135 01:13:23,664 --> 01:13:26,733 "I'm flattered, David, but I don't want to ruin our friendship." 1136 01:13:26,734 --> 01:13:28,801 She ghost you? Hmm? 1137 01:13:28,802 --> 01:13:30,802 She block your number? 1138 01:13:28,802 --> 01:13:30,636 Stop. 1139 01:13:30,637 --> 01:13:32,238 She unfriend you on Facebook? 1140 01:13:32,239 --> 01:13:33,239 Vanish from your life? 1141 01:13:34,007 --> 01:13:36,742 Or was it worse? 1142 01:13:36,743 --> 01:13:40,546 Did she look like she was going to be sick? Hmm? 1143 01:13:40,547 --> 01:13:43,547 Did she laugh in your face? Did she tell all her friends? 1144 01:13:40,547 --> 01:13:43,783 It's not you. 1145 01:13:43,784 --> 01:13:46,586 No? 'Cause I'm telling you, David. That's me. 1146 01:13:46,587 --> 01:13:48,855 That's what I would've done. That's what I did. 1147 01:13:48,856 --> 01:13:51,892 That's who you love. That's who you fucking dream of. 1148 01:13:51,893 --> 01:13:54,193 That's who you've been stalking for the past two years! 1149 01:13:54,194 --> 01:13:57,130 Am I everything you'd hoped I'd be, David? Hmm? 1150 01:13:57,131 --> 01:14:00,867 Is this what you imagine when you dream of us living in your fucking cabin? 1151 01:14:00,868 --> 01:14:03,170 Two years! 1152 01:14:03,171 --> 01:14:04,171 Two years, David. 1153 01:14:03,171 --> 01:14:04,938 Shh! 1154 01:14:04,939 --> 01:14:06,939 What a waste. 1155 01:14:04,939 --> 01:14:06,840 You don't mean this. 1156 01:14:06,841 --> 01:14:10,109 What a fucking waste. You could've met someone else in that time. 1157 01:14:10,110 --> 01:14:13,110 You know? People are pretty pathetic. 1158 01:14:10,110 --> 01:14:13,145 I love you. 1159 01:14:13,146 --> 01:14:16,983 Child-killers gets visits from women who see the good in them. 1160 01:14:16,984 --> 01:14:20,286 Someone who loves a child-killer might be able to see some good in you. 1161 01:14:20,287 --> 01:14:22,287 Because no one else fucking could. 1162 01:14:22,290 --> 01:14:23,956 No one else could, David. 1163 01:14:23,957 --> 01:14:25,559 No one else... 1164 01:14:27,828 --> 01:14:30,130 Do it. Fucking do it. 1165 01:14:44,011 --> 01:14:45,047 Now I see, David. 1166 01:14:47,047 --> 01:14:48,087 Now I see how you love me. 1167 01:15:15,076 --> 01:15:16,317 Check this out. 1168 01:15:22,317 --> 01:15:24,787 Our friend Nate was taking notes. 1169 01:15:25,787 --> 01:15:29,156 All the shady stuff that happens down here. 1170 01:15:29,157 --> 01:15:31,625 He's gonna need a bigger notebook. 1171 01:15:31,626 --> 01:15:33,127 Second floor should see this. 1172 01:16:38,059 --> 01:16:41,976 Um, you did the right thing bringing this to me. 1173 01:16:55,976 --> 01:16:57,847 Good morning. 1174 01:17:00,847 --> 01:17:01,984 I... 1175 01:17:03,984 --> 01:17:05,457 I brought you breakfast. 1176 01:17:09,457 --> 01:17:11,858 It's your favorite. 1177 01:17:11,859 --> 01:17:15,164 Two egg, bacon and cheese biscuit, hash browns, large coffee. 1178 01:17:17,164 --> 01:17:20,701 You ate that at your desk every morning. 1179 01:17:20,702 --> 01:17:23,937 You telling me that just killed what little appetite I had. 1180 01:17:23,938 --> 01:17:25,175 Yeah. 1181 01:17:27,175 --> 01:17:29,337 Most important meal of the day. 1182 01:17:57,337 --> 01:17:59,872 Thanks for this. 1183 01:17:59,873 --> 01:18:01,412 You're welcome. 1184 01:18:05,412 --> 01:18:07,451 I'm not used to people being so considerate. 1185 01:18:10,451 --> 01:18:12,385 Most of the guys I know 1186 01:18:12,386 --> 01:18:17,025 would neither know nor remember what I have for breakfast. 1187 01:18:19,025 --> 01:18:20,162 I know everything about you. 1188 01:18:22,162 --> 01:18:24,764 I know your favorite book. 1189 01:18:24,765 --> 01:18:27,067 It's Pale Fire. 1190 01:18:27,068 --> 01:18:30,536 Your favorite song, "Walking After Midnight" by Patsy Cline. 1191 01:18:30,537 --> 01:18:32,171 Yeah. 1192 01:18:32,172 --> 01:18:34,042 My dad used to play it around the house. 1193 01:18:36,042 --> 01:18:38,310 I know you want to go to Portugal. 1194 01:18:38,311 --> 01:18:40,913 You had your favorite vacation there when you were 12. 1195 01:18:40,914 --> 01:18:42,918 Okay, enough. 1196 01:18:44,918 --> 01:18:46,300 Maybe you do know me. 1197 01:18:59,300 --> 01:19:01,537 You know you can't keep me down here indefinitely. 1198 01:19:03,537 --> 01:19:05,337 People are going to be looking for me. 1199 01:19:05,338 --> 01:19:08,543 My mom, my job. 1200 01:19:09,543 --> 01:19:12,047 You could call your mom from the cabin. 1201 01:19:14,047 --> 01:19:16,885 You really want to go back to that job? 1202 01:19:17,885 --> 01:19:19,587 How are we going to live, David? 1203 01:19:20,587 --> 01:19:21,587 You secretly rich? 1204 01:19:23,557 --> 01:19:27,894 There's this old diner that's for sale, by the cabin. 1205 01:19:27,895 --> 01:19:29,399 I was thinking we could renovate it. 1206 01:19:31,399 --> 01:19:33,166 You've thought of everything. 1207 01:19:33,167 --> 01:19:35,434 I think of us all the time. 1208 01:19:35,435 --> 01:19:37,555 How are you going to explain my absence from the ward? 1209 01:19:40,041 --> 01:19:42,412 I already changed the duration of your stay. 1210 01:19:44,412 --> 01:19:46,446 As far as the administration knows, 1211 01:19:46,447 --> 01:19:50,087 they think your insurance already ran out and that you're gone. 1212 01:19:53,087 --> 01:19:55,990 There's a back door... 1213 01:19:56,990 --> 01:19:58,161 leads out to the woods. 1214 01:20:00,161 --> 01:20:01,497 We could go right now. 1215 01:20:03,497 --> 01:20:05,100 What if I say no? 1216 01:20:07,100 --> 01:20:08,404 What if I say let me go... 1217 01:20:10,404 --> 01:20:13,072 and we'll start over. 1218 01:20:13,073 --> 01:20:15,043 We'll go out for drinks, get to know each other. 1219 01:20:17,043 --> 01:20:18,914 I'd lose you. 1220 01:20:20,914 --> 01:20:22,086 You know that. 1221 01:20:25,086 --> 01:20:28,523 You'd go back to your old life. 1222 01:20:29,523 --> 01:20:31,523 And I-I don't fit there. 1223 01:20:31,524 --> 01:20:33,266 I only belong with you. 1224 01:20:39,266 --> 01:20:40,302 I know it's a lot. 1225 01:20:42,302 --> 01:20:43,405 It's not that, Da... 1226 01:20:45,405 --> 01:20:47,011 It's not only that. 1227 01:20:50,011 --> 01:20:51,331 God, I don't know how to say this. 1228 01:20:53,180 --> 01:20:54,180 W-What? 1229 01:20:56,016 --> 01:20:58,296 Sawyer, you can say anything. 1230 01:21:09,296 --> 01:21:10,634 Have you ever... 1231 01:21:13,634 --> 01:21:15,072 Have you ever been with anyone else? 1232 01:21:18,072 --> 01:21:20,208 Beyond your feelings for me, have you ever... 1233 01:21:22,208 --> 01:21:23,546 had sex with anyone? 1234 01:21:26,546 --> 01:21:29,984 I'm not judging. I'm not. It's just... 1235 01:21:30,984 --> 01:21:33,988 Fantasy and reality are two different things. 1236 01:21:34,988 --> 01:21:36,492 I might not be what you want. 1237 01:21:38,492 --> 01:21:40,693 You're all I've ever wanted. 1238 01:21:40,694 --> 01:21:42,966 You've got nothing to compare me to. 1239 01:21:44,966 --> 01:21:46,001 That makes no sense. 1240 01:21:47,001 --> 01:21:50,670 I need you to see what you've been missing, 1241 01:21:50,671 --> 01:21:53,609 and then decide if you still want me. 1242 01:21:55,609 --> 01:21:57,344 David, 1243 01:21:57,345 --> 01:22:00,313 I might be your last, 1244 01:22:00,314 --> 01:22:02,619 but I can't be your first. 1245 01:22:06,619 --> 01:22:08,654 Uh, n-no. 1246 01:22:08,655 --> 01:22:11,590 No. No, sorry. No. 1247 01:22:11,591 --> 01:22:14,059 Well, you would if you loved me. 1248 01:22:14,060 --> 01:22:15,761 You say all the right things, David. 1249 01:22:15,762 --> 01:22:18,163 Or what you think are the right things. 1250 01:22:18,164 --> 01:22:22,268 Greeting card clichés and romance novel declarations of love. 1251 01:22:22,269 --> 01:22:24,603 But that's not love. 1252 01:22:24,604 --> 01:22:27,607 Love is giving yourself over to what someone else wants 1253 01:22:27,608 --> 01:22:31,111 even if it goes against everything you believe. 1254 01:22:31,112 --> 01:22:32,114 You say you love me. 1255 01:22:34,114 --> 01:22:35,752 Prove it. 1256 01:22:38,752 --> 01:22:41,423 How do I prove it? 1257 01:22:43,423 --> 01:22:45,293 You brought me down here. 1258 01:22:47,293 --> 01:22:48,453 Bring someone else down here. 1259 01:22:52,065 --> 01:22:55,137 Y-Y-You want me to...? 1260 01:22:57,137 --> 01:22:58,509 Fuck her in front of me. 1261 01:23:01,509 --> 01:23:03,212 I can't do that. 1262 01:23:06,212 --> 01:23:08,480 When you're thinking about our future, 1263 01:23:08,481 --> 01:23:11,654 the one you've been planning and imagining for so long... 1264 01:23:13,654 --> 01:23:15,658 it's really not that much to ask. 1265 01:23:17,658 --> 01:23:19,658 J-Just... Just... 1266 01:23:19,659 --> 01:23:23,131 Just like a random patient? 1267 01:23:24,131 --> 01:23:25,640 Violet. 1268 01:24:06,640 --> 01:24:07,840 Violet. 1269 01:24:07,841 --> 01:24:09,274 Hmm? 1270 01:24:09,275 --> 01:24:10,844 Come on, wake up. Come on. 1271 01:24:10,845 --> 01:24:12,612 What? Where am I? 1272 01:24:12,613 --> 01:24:14,480 You're coming with me. Shh, shh, shh, shh. 1273 01:24:14,481 --> 01:24:15,981 Where are we going? 1274 01:24:15,982 --> 01:24:17,483 It'll just take a minute. 1275 01:24:17,484 --> 01:24:20,319 Come on. We gotta do some paperwork. 1276 01:24:20,320 --> 01:24:24,389 Okay. 1277 01:24:24,390 --> 01:24:25,400 Okay. 1278 01:24:34,400 --> 01:24:36,400 What do you got? 1279 01:24:34,400 --> 01:24:36,202 Have a look. 1280 01:24:36,203 --> 01:24:38,140 Prints from the John Doe in the park. 1281 01:24:40,140 --> 01:24:41,411 George Shaw? 1282 01:24:44,411 --> 01:24:45,812 We're almost there. 1283 01:24:45,813 --> 01:24:47,582 Okay. 1284 01:24:48,582 --> 01:24:50,453 Okay. 1285 01:24:53,453 --> 01:24:55,455 Ow! 1286 01:24:55,456 --> 01:24:58,524 What the fuck is that cunt doing in here, huh? 1287 01:24:58,525 --> 01:25:01,661 Never mind me. Act like I'm not here. 1288 01:25:01,662 --> 01:25:03,395 I'm impressed. 1289 01:25:03,396 --> 01:25:05,797 What's going on, huh? 1290 01:25:05,798 --> 01:25:07,270 Do it. 1291 01:25:09,270 --> 01:25:10,838 Show me. 1292 01:25:11,838 --> 01:25:13,339 Huh? 1293 01:25:13,340 --> 01:25:15,642 No, no. No, no, no. No! 1294 01:25:15,643 --> 01:25:18,344 No! No, no, no! 1295 01:25:18,345 --> 01:25:19,612 David, shut her up. 1296 01:25:19,613 --> 01:25:20,613 Shut her up. 1297 01:25:20,614 --> 01:25:21,714 No! 1298 01:25:23,216 --> 01:25:24,550 No, stop. Stop! 1299 01:25:24,551 --> 01:25:26,251 Violet, shh! Violet... 1300 01:25:28,721 --> 01:25:29,721 Hey, hey. 1301 01:25:30,957 --> 01:25:32,494 Hey. Violet. 1302 01:25:34,494 --> 01:25:37,263 We all get lonely, Violet. 1303 01:25:37,264 --> 01:25:39,364 You push enough people away, 1304 01:25:39,365 --> 01:25:41,804 soon enough there's... There's no one left. 1305 01:25:43,804 --> 01:25:46,206 I don't think you wanted me to hate you. 1306 01:25:46,207 --> 01:25:47,841 Hmm? 1307 01:25:48,841 --> 01:25:50,581 I think you wanted me to notice you. 1308 01:25:53,581 --> 01:25:55,951 Here I am, Violet. 1309 01:25:56,951 --> 01:25:58,328 Here I am. 1310 01:26:10,730 --> 01:26:12,567 David. 1311 01:26:24,444 --> 01:26:25,978 Come on! 1312 01:26:25,979 --> 01:26:27,447 Help! 1313 01:26:27,448 --> 01:26:29,415 No, Violet! No fucking way! 1314 01:26:29,416 --> 01:26:30,416 Move! 1315 01:26:29,416 --> 01:26:30,782 Let me out! 1316 01:26:30,783 --> 01:26:32,585 No, no, no! 1317 01:26:32,586 --> 01:26:34,423 No, no, no! 1318 01:29:21,954 --> 01:29:23,608 Hi, Mom. 1319 01:30:05,231 --> 01:30:07,599 We sent Nate to follow up on rumors 1320 01:30:07,600 --> 01:30:10,903 that the hospital was committing patients against their will. 1321 01:30:10,904 --> 01:30:13,973 I never thought this would be the last story he ever wrote for us. 1322 01:30:13,974 --> 01:30:17,876 It's a really tragic incident, and I hope it draws attention to a very important issue. 1323 01:30:17,877 --> 01:30:20,779 ADS Health Enterprises, Highland Creek's parent company, 1324 01:30:20,780 --> 01:30:23,786 has issued a blanket denial of the allegations made in Mr. Hoffman's story. 1325 01:30:25,786 --> 01:30:28,023 You're only delaying the inevitable, Sawyer! 1326 01:30:42,569 --> 01:30:44,981 There's not a word of truth in these allegations. 1327 01:30:45,005 --> 01:30:47,706 Highland Creek and ADS Health Enterprises 1328 01:30:47,707 --> 01:30:50,108 pride themselves in the care they take of patients. 1329 01:30:50,109 --> 01:30:53,179 To suggest otherwise is outrageous and actionable. 1330 01:30:55,849 --> 01:30:57,750 Ladies and gentlemen, please. 1331 01:30:57,751 --> 01:30:59,822 Please direct any further questions... 1332 01:31:01,822 --> 01:31:03,260 Miss Brighterhouse. 1333 01:31:06,260 --> 01:31:08,136 We have a warrant to search the premises. 1334 01:31:16,136 --> 01:31:18,203 I'm proud of the work we do here. 1335 01:31:18,204 --> 01:31:20,744 People leave Highland Creek healthier than they come in. 1336 01:31:40,127 --> 01:31:42,029 No more running. 1337 01:31:43,029 --> 01:31:44,830 No more lying. 1338 01:31:44,831 --> 01:31:46,264 Ow! 1339 01:32:26,305 --> 01:32:28,345 You look so beautiful right now. 1340 01:32:32,345 --> 01:32:34,717 Now I feel like I'm looking at the real you. 1341 01:32:37,717 --> 01:32:41,292 That's the you that I saw back at the hospice. 1342 01:32:46,292 --> 01:32:49,060 There's so many things that I wanted to say to you, 1343 01:32:49,061 --> 01:32:51,667 all these things in my head. 1344 01:32:54,667 --> 01:32:56,408 But I-I froze up. 1345 01:33:01,408 --> 01:33:03,912 But now it's going to be different... 1346 01:33:05,912 --> 01:33:07,082 'cause it's just you... 1347 01:33:09,082 --> 01:33:10,226 and me. 1348 01:33:20,226 --> 01:33:22,802 You'll learn to love me. 1349 01:33:29,802 --> 01:33:31,774 A year from now... 1350 01:33:34,774 --> 01:33:36,811 maybe... maybe two... 1351 01:33:38,811 --> 01:33:43,985 I was thinking that maybe we could start a family of our own. 1352 01:33:45,985 --> 01:33:47,145 What do you think about that? 1353 01:33:49,088 --> 01:33:51,126 A little girl with your eyes and your smile. 1354 01:33:53,126 --> 01:33:55,997 Oh, that'd be perfect. 1355 01:33:57,997 --> 01:34:00,234 You'd make such an amazing mother. 1356 01:34:27,226 --> 01:34:29,026 We are going to make sure, from here on out... 1357 01:34:41,006 --> 01:34:42,566 Can I have the key to that desk, please? 1358 01:35:19,311 --> 01:35:23,314 I can't believe we still have to eat here after your big promotion. 1359 01:35:23,315 --> 01:35:26,020 I mean, you've got an expense account. 1360 01:35:27,020 --> 01:35:28,020 Just live it up. 1361 01:35:29,956 --> 01:35:31,859 Jill. 1362 01:35:33,859 --> 01:35:36,899 I asked you here today to tell you something serious. 1363 01:35:38,899 --> 01:35:42,100 The company wants to thank you for all your hard work, 1364 01:35:42,101 --> 01:35:45,175 but, uh, it's time to move on. 1365 01:35:48,175 --> 01:35:50,511 You need to clear out your desk. 1366 01:35:51,511 --> 01:35:53,011 You're so many assholes. 1367 01:35:53,012 --> 01:35:54,081 Mm-hmm. 1368 01:35:55,081 --> 01:35:57,081 And you're paying for lunch. 1369 01:35:57,082 --> 01:36:00,152 You love playing power games. 1370 01:36:00,153 --> 01:36:02,131 No. I just love being the boss of you. 1371 01:36:11,131 --> 01:36:13,532 Jesus, be a bit less obvious. 1372 01:36:13,533 --> 01:36:18,437 It's not just that she's beautiful, it's that she's kind. 1373 01:36:18,438 --> 01:36:20,518 Even my father loves her, and he doesn't like anyone. 1374 01:36:22,442 --> 01:36:24,577 She works at a bank during the day, 1375 01:36:24,578 --> 01:36:27,513 but on the weekends she volunteers at a hospice. 1376 01:36:27,514 --> 01:36:29,415 That's where I met her. 1377 01:36:29,416 --> 01:36:32,218 And, I don't know, I just... 1378 01:36:32,219 --> 01:36:34,889 I feel like she might be the one. 1379 01:36:35,889 --> 01:36:38,256 I can visualize myself 1380 01:36:38,257 --> 01:36:41,000 spending the rest of my life with this girl.